Fabrice Knecht Tango DJ

Total pa qué sirvo

Total pa qué sirvo is a Tango written by Aníbal Troilo and recorded by José Basso in 1964. The Tango Total pa qué sirvo is written by Aníbal Troilo, José Basso has recorded Total pa qué sirvo with the singer Alfredo Belusi.
The piece “Total pa qué sirvo” translates to “So, What Am I Good For” in English. It captures a deep sense of existential questioning, reflecting the inner turmoil of feeling purposeless in the world. As the music unfolds, it echoes the melancholy yet heartfelt tango rhythms, embodying the struggle to find meaning amidst life’s uncertainties.

Tango

Style

José Basso

Orchestra

Alfredo Belusi

Singer

Enrique Dizeo

Author

Aníbal Troilo

Composer

1964/1/1

Date

Alfredo Belusi
Alfredo Belusi
José Basso
José Basso

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Total pa qué sirvo recorded by other Orchestras

Total pa qué sirvo recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Total pa qué sirvo

This is the translation of the Tango “Total pa qué sirvo” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Total pa qué sirvo” have been done with AI.

Letra del Tango Total pa qué sirvo

No sé, pero a veces quisiera encontrarlo
así frente a frente, pa’ver si es capaz
de mirarme fijo al interpelarlo
ya que es de coraje como lo pintás.
¿O creés que he nacido pa’vivir temblando?
Soy mucho más hombre de lo que sabés.
Desde hoy, día y noche lo vi’andar buscando
y donde se cuadre ya me vas a ver.

Total, ¡pa’qué sirvo!
Sin ella mi vida,
no es vida ni es nada.
No sé más qué soy.
Total, ¡pa’qué sirvo!
Si mi alma está herida,
si no hay madrugada
que me halle dormido,
me encuentro perdido.
¡No ves cómo estoy!

Pensé muchas noches en no hacerle caso,
dejarlo tranquilo, perdonar su acción,
y no hallo remedio; mis horas las paso
cerrando los puños con esta obsesión.
Habló mi experiencia. Por eso hasta ahora,
luché pa’ser fuerte, no lo quise ver.
Y todo es inútil, mis ojos la lloran
tendré que perderme por esa mujer.

English lyrics of the Tango "Total pa qué sirvo"

I don’t know, but sometimes I wish to confront him
face to face, to see if he can
look me in the eye when I challenge him
since he’s as brave as you say he is.
Or do you think I was born to live in fear?
I’m far more of a man than you know.
From now on, day and night I’ll be searching for him
and you’ll see me where things get serious.

After all, what am I good for!
Without her, my life
is neither life nor anything.
I don’t know what I am anymore.
After all, what am I good for!
If my soul is wounded,
if there isn’t a dawn
that finds me asleep,
I find myself lost.
Can’t you see how I am!

I thought many nights not to heed him,
to leave him be, to forgive his deed,
and I find no cure; I spend my hours
clenching my fists with this obsession.
Experience spoke. That’s why until now,
I fought to be strong, I didn’t want to see him.
And it’s all in vain, my eyes cry for her
I must be lost for that woman.

Total pa qué sirvo by Enrique Dizeo

Total pa qué sirvo is a Tango written by Enrique Dizeo and composed by Aníbal Troilo.



Story behind the Tango Total pa qué sirvo

The title “Total pa qué sirvo” translates to “Anyway, what good am I?” which encapsulates the essence of a lament for lost love. The narrator of the tango expresses a profound existential despair, triggered by a romantic betrayal. He talks about encountering the one who betrayed him, filled with a mix of anger and a yearning for confrontation. Yet, beneath this veneer of aggression, there is an unmistakable sorrow and a sense of resignation about his own worthlessness without his beloved.



Symbolism of Total pa qué sirvo

Key phrases in the lyrics such as “si no hay madrugada que me halle dormido” (if there’s no dawn that finds me asleep) and “mis horas las paso cerrando los puños” (I spend my hours clenching my fists) convey an intense personal turmoil and sleepless nights consumed by thoughts of vengeance and loss. The constant reference to seeking the betrayer symbolizes an unending internal conflict and obsession that dictates the narrator’s actions and emotions, pointing to the destructive nature of unresolved emotional pain.



Total pa qué sirvo in historic Context

Recorded in 1964, a period marked by social and political unrest in Argentina, “Total pa qué sirvo” might reflect the personal conflicts and societal tensions of the time. The year 1964 itself, amid the rise and fall of political figures and evolving cultural norms, likely influenced Dizeo’s portrayal of personal betrayal parallel to a broader sense of disillusionment in society. The tango, as a traditionally poignant and emotionally rich genre, serves as a fitting medium to express these themes.



Enrique Dizeo

Enrique Dizeo was a notable Argentine lyricist known for his deep emotional narratives within the framework of tango lyrics.