Fabrice Knecht Tango DJ

Si dejaras de quererme

Si dejaras de quererme is a Tango written by Francisco Lomuto and recorded by Juan D’Arienzo in 1974. The Tango Si dejaras de quererme is written by Francisco Lomuto, Juan D’Arienzo has recorded Si dejaras de quererme with the singer Armando Laborde, Osvaldo Ramos.
“Si dejaras de quererme” translates to “If You Stopped Loving Me.” This evocative title encapsulates the anguish and longing woven into the music’s deep, soulful melody, resonating with the fear of love’s potential loss. It is a haunting exploration of vulnerability, capturing the delicate balance between hope and heartache, where love’s absence whispers a profound emptiness.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Armando Laborde, Osvaldo Ramos

Singer

Francisco Lomuto

Author

Francisco Lomuto

Composer

1974/12/11

Date

Armando Laborde, Osvaldo Ramos
Armando Laborde, Osvaldo Ramos
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Si dejaras de quererme

This is the translation of the Tango “Si dejaras de quererme” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Si dejaras de quererme” have been done with AI.

Letra del Tango Si dejaras de quererme

Si dejaras de quererme
te aseguro, vida mía,
que de pena moriría.
Si dejaras de quererme
te lo juro por el cielo
no tendría más consuelo.
Pero no, no puede ser;
es muy grande tu querer
y no quiero ni pensar
que me puedas olvidar.
Si dejaras de quererme
te aseguro, vida mía,
no creeré ya en el amor.

Cuando alguna duda
te tenga apenado
como lo estoy yo,
trata de alejarla,
trata de alejarla;
será lo mejor.
Dicen los que saben,
que queriendo mucho
se siente dolor.
Pero yo no puedo,
pero yo no puedo
vivir sin tu amor.

Si dejaras de quererme
no tendría ya, mi vida,
un momento de alegría.
Si dejaras de quererme
hasta el sol que brilla tanto,
para mí no brillaría;
odiaría a la mujer,
a las flores, al placer,
hasta el paisaje mejor
perdería su color.
Si dejaras de quererme
las más dulces melodías
no hablarían más de amor.

English lyrics of the Tango "Si dejaras de quererme"

If you stopped loving me,
I assure you, my life,
I would die of sorrow.
If you stopped loving me,
I swear by the heavens
I would find no more comfort.
But no, it cannot be;
your love is too great
and I don’t even want to think
that you could forget me.
If you stopped loving me,
I assure you, my life,
I would no longer believe in love.

When some doubt
makes you sad
as it does to me,
try to dispel it,
try to dispel it;
it would be best.
Those who know say
that loving deeply
brings pain.
But I cannot,
but I cannot
live without your love.

If you stopped loving me,
I would no longer, my life,
have a moment of joy.
If you stopped loving me
even the sun that shines so bright,
would not shine for me;
I would hate the woman,
the flowers, the pleasure,
even the finest landscape
would lose its color.
If you stopped loving me,
the sweetest melodies
would no longer speak of love.

Si dejaras de quererme by Francisco Lomuto

Si dejaras de quererme is a Tango written by Francisco Lomuto and composed by Francisco Lomuto.



Story behind the Tango Si dejaras de quererme

“Si dejaras de quererme” translates to “If you stopped loving me” and embodies a deep fear of loss and the despair associated with unrequited love. Through the repeated reflection, “Si dejaras de quererme,” the aching anticipation of abandonment is portrayed, creating a narrative of love that hinges entirely on the affections of the other party. The lyricist uses this repetition not only to emphasize the gravity of such loss but also to delve into an introspection about the fragility of one’s happiness when it is so tightly interwoven with another’s feelings.



Symbolism of Si dejaras de quererme

The song employs vivid symbolic imagery to describe the emotional desolation that would follow if the protagonist’s beloved were to cease their affection. For instance, phrases like “no creeré ya en el amor” (I will no longer believe in love) signify a total disillusionment with love, conveying how central their beloved’s affection is to their world view. The mention of the sun not shining (“hasta el sol que brilla tanto, para mí no brillaría”) exemplifies how the beloved’s love is as vital and illuminating as the sun itself, and without it, everything would turn dull and lifeless. This hyperbolic symbolism serves to heighten the emotional intensity of the tango.



Si dejaras de quererme in historic Context

The tango “Si dejaras de quererme” was recorded in 1974, a period marked by significant political and social upheaval in Argentina. This historical backdrop may lend the tango’s lyrics a deeper, more poignant resonance, as themes of loss, fear, and longing could reflect the broader cultural anxieties of the time. The expressive discontent and fear of losing foundational aspects of one’s life can be parallelled both in personal relationships, as expressed in the song, and in the larger sociopolitical climate of Argentina during the 1970s.



Francisco Lomuto

Francisco Lomuto was an influential Argentine tango musician and composer, renowned for his contributions to the tango music genre.