Fabrice Knecht Tango DJ

Amurado

Amurado is a Tango written by Pedro Laurenz and recorded by Julio De Caro in 1927. Julio De Caro has recorded Amurado as an instrumental Tango.
“Amurado,” translating to “Walled In” in English, evokes the poignant solitude of being emotionally barricaded. This tango piece captures the essence of isolation, with each note resonating like the echo of unspoken words trapped behind intangible barriers. It portrays a dance of confinement, where hearts yearn to break free yet remain ensnared in their own silent reverie.

Tango

Style

Julio De Caro

Orchestra

Instrumental

Singer

José De Grandis

Author

Pedro Laurenz

Composer

1927/1/1

Date

Instrumental
Instrumental
Julio De Caro
Julio De Caro

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Amurado recorded by other Orchestras

Amurado recorded by other Orchestras

Letra del Tango Amurado

Campaneo a mi catrera y la encuentro desolada.
Sólo tengo de recuerdo el cuadrito que está ahí,
pilchas viejas, una flores y mi alma atormentada…
Eso es todo lo que queda desde que se fue de aquí.

Una tarde más tristona que la pena que me aqueja
arregló su bagayito y amurado me dejó.
No le dije una palabra, ni un reproche, ni una queja…
La miré que se alejaba y pensé:
¡Todo acabó!

¡Si me viera! ¡Estoy tan viejo!
¡Tengo blanca la cabeza!
¿Será acaso la tristeza
de mi negra soledad?
Debe ser, porque me cruzan
tan fuleros berretines
que voy por los cafetines
a buscar felicidad.

Bulincito que conoces mis amargas desventuras,
no te extrañe que hable solo. ¡Que es tan grande mi dolor!
Si me faltan sus caricias, sus consuelos, sus ternuras,
¿qué me quedará a mis años, si mi vida está en su amor?

¡Cuántas noches voy vagando angustiado, silencioso
recordando mi pasado, con mi amiga la ilusión!…
Voy en curda… No lo niego que será muy vergonzoso,
¡pero llevo más en curda a mi pobre corazón!

English lyrics of the Tango "Amurado"

I ring the bell at my cot and find it desolate.
All I have left is the little picture that’s still there,
old clothes, some flowers, and my tormented soul…
That’s all that remains since she left here.

One afternoon, sadder than the sorrow that afflicts me,
she packed her little bag and left me behind, clinging on.
I didn’t say a word, nor a reproach, nor a complaint…
I watched her walk away and thought:
It’s all over!

If she could see me! I’m so old!
My hair has turned white!
Could it be the sadness
of my bleak loneliness?
It must be, because such terrible whims cross my mind
that I go to the cafes
to look for happiness.

Little room that knows my bitter misfortunes,
don’t be surprised that I talk alone. My pain is so great!
If I lack her caresses, her comforts, her tenderness,
what will be left for me in my old age, if my life is in her love?

How many nights I wander distressed, silent
remembering my past, with my friend the illusion!…
I am drunk… I don’t deny it might be shameful,
but my poor heart is more intoxicated!

Amurado by José De Grandis

Amurado is a Tango written by José De Grandis and composed by Pedro Laurenz.

Story behind the Tango Amurado

“Amurado” translates to “Bolted” or “Barred up” in English, conveying a sense of being locked up or isolated. The lyrics depict the emotional turmoil of a person left behind, reflecting on their solitude and aging, following the departure of a loved one. The narrator details the empty space (“campaneo a mi catrera y la encuentro desolada”), the remnants left behind (pilchas viejas, una flores), and his tormented soul, encapsulating the desolation and abandonment he feels.



Symbolism of Amurado

The tango uses poignant symbolism to deepen the sensation of loneliness and despair. The “cuadrito” (small picture) which remains represents memories and better times, contrasting sharply with the narrator’s present desolation. Phrases like “voy por los cafetines a buscar felicidad” illustrate the narrator’s futile search for happiness in bars, metaphorizing his deep-set emptiness. This journey through nighttime streets, often seen in Tango, symbolizes a search for meaning and solace amidst the darkness of life.



Amurado in Historic Context

1927 Argentina was marked by political and social transitions, influencing Tango music to express societal sentiments. “Amurado” reflects this historical backdrop through its themes of loss, solitude, and yearning for the past—common feelings during times of change. The Tango, a dance of the melancholic, encapsulates individual emotional struggles against the broader background of societal upheaval, making it deeply resonant with its contemporary audience.



José De Grandis

José De Grandis was an Argentine poet and lyricist known for his poignant and emotionally rich compositions in the tango genre.