Fabrice Knecht Tango DJ

Vida mía

Vida mía is a Tango written by Osvaldo Fresedo and recorded by Nuevo Quinteto Real (Horacio Salgán) in 1987. Nuevo Quinteto Real (Horacio Salgán) has recorded Vida mía as an instrumental Tango.
“Vida mía,” which translates to “My Life” in English, resonates with the essence of cherished moments captured in melody. This piece, whether tango or instrumental, speaks of the deep connection and intimacy shared between souls, encapsulating the heartbeat of love and longing. Each note weaves a tender narrative, echoing the beauty of a life intertwined with affection.

Tango

Style

Nuevo Quinteto Real (Horacio Salgán)

Orchestra

Instrumental

Singer

Emilio Fresedo

Author

Osvaldo Fresedo

Composer

1987/1/1

Date

Instrumental
Instrumental
Nuevo Quinteto Real (Horacio Salgán)
Nuevo Quinteto Real (Horacio Salgán)

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Vida mía recorded by other Orchestras

Vida mía recorded by other Orchestras

Letra del Tango Vida mía

Siempre igual es el camino

que ilumina y dora el sol…

Si parece que el destino

más lo alarga

para mi dolor.



Y este verde suelo,

donde crece el cardo,

lejos toca el cielo

cerca de mi amor…

Y de cuando en cuando un nido

para que lo envidie yo.



Vida mía, lejos más te quiero.

Vida mía, piensa en mi regreso,

Sé que el oro

no tendrá tus besos

Y es por eso que te quiero más.

Vida mía,

hasta apuro el aliento

acercando el momento

de acariciar felicidad.

Sos mi vida

y quisiera llevarte

a mi lado prendida

y así ahogar mi soledad.



Ya parece que la huella

va perdiendo su color

y saliendo las estrellas

dan al cielo

todo su esplendor.

Y de poco a poco

luces que titilan

dan severo tono

mientras huye el sol.

De esas luces que yo veo

ella una la encendió.

English lyrics of the Tango "Vida mía"

Always the same is the path

that the sun lights and gilds…

It seems as if fate

stretches it further,

to deepen my pain.

And this green land,

where thistle grows,

touches the sky far

near my love…

And from time to time a nest

for me to envy.

My life, from afar I love you more.

My life, think of my return,

I know that gold

won’t have your kisses

And that’s why I love you more.

My life,

I even rush my breath

bringing closer the moment

to caress happiness.

You are my life

and I wish to take you

by my side, clinging

and thus drown my loneliness.

Now it seems that the trail

is losing its color

and with the stars emerging

they give the sky

all its splendor.

And bit by bit

lights that twinkle

give a stern hue

as the sun flees.

Of those lights that I see

she turned one on.

Vida mía by Emilio Fresedo

Vida mía is a Tango written by Emilio Fresedo and composed by Osvaldo Fresedo.



Story behind the Tango Vida mía

“Vida mía” translates to “My Life” in English, encompassing a deep, personal dedication from the speaker to a beloved. The lyrics weave through the journey and longing of a person separated from their loved one, appreciating the beauty of the landscape yet feeling the pain of separation. A recurring theme is the contrast between the enduring physical journey and the ephemeral moments of life and love, suggesting a deep nostalgia and yearning for return.



Symbolism of Vida mía

The lyrics use natural and celestial imagery to emphasize feelings of solitude and separation. Phrases like “este verde suelo” and “las estrellas dan al cielo todo su esplor” symbolize the natural world linking the poet’s emotional state with their environment. The “verde suelo” or green ground, supporting growth and life, contrasts with the “cardo” or thistle—a symbol of hardship and resilience. Light and darkness are juxtaposed to show hope (the stars lighting up the sky) and despair (the path losing its color as a metaphor for dwindling hope). The final lines where a single light is lit by the beloved intensify the personal and intimate feel of the lyrics, reinforcing the emotional connection despite physical distances.



Vida mía in historic Context

Created in 1987 in Argentina, “Vida mía” arrives when Tango was experiencing a resurgence as both a cultural emblem and a vehicle of nostalgic expression. During this period, Argentina faced significant economic and political challenges, which often led artists to reflect on personal and collective memory, longing, and identity. The emotional depth of the song resonates with a society looking back at better times and hoping for the return of joy and stability, much like the song’s narrator longs for the return to their beloved.



Emilio Fresedo

Emilio Fresedo, a noted lyricist in Argentine tango, collaborated frequently with his brother Osvaldo, a famed composer and bandoneon player, contributing significantly to the tango genre with evocative and richly emotional lyrics.