Fabrice Knecht Tango DJ

Te odio

Te odio is a Tango written by Francisco Pracánico and recorded by José Basso in 1951. The Tango Te odio is written by Francisco Pracánico, José Basso has recorded Te odio with the singer Oscar Ferrari.
“Te odio” translates to “I hate you” in English. Beneath the fiery exterior of this tango’s title lies a tumultuous dance of passion and resentment, each note a sharp remark in a turbulent dialogue. The music swirls with raw emotion, echoing the complex layers of a love so intense it borders on animosity, yet remains undeniably captivating.

Tango

Style

José Basso

Orchestra

Oscar Ferrari

Singer

Celedonio Flores

Author

Francisco Pracánico

Composer

1951/9/11

Date

Oscar Ferrari
Oscar Ferrari
José Basso
José Basso

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Te odio recorded by other Orchestras

Te odio recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Te odio

This is the translation of the Tango “Te odio” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Te odio” have been done with AI.

Letra del Tango Te odio

Hay cosas que no tienen razón ni sentido,
hay hechos que no tienen explicación…
Así, al conocerte, mi gran cariño,
sin ley ni motivo, de golpe nació.
Viniste a embarullarme la dulce existencia
pues yo sin tus engaños ya era feliz.
¡Parece mentira que, siendo tan linda,
guardés ese fondo tan bajo y tan ruin!

Te odio, maldita;
te odio como antes te adoré…
Dios quiera que un día volvieras a mí
buscando refugio, vencida, sin fe.
Entonces podría
cobrarme tu traición…
¡Es tanto lo que te odio
que al verte sufrir me vengaré!

Sabés que todavía no puedo explicarme
por qué placer maldito me hiciste mal,
si yo por tu cariño dejé a mi madre,
enferma, solita, sin techo, sin pan.
Has roto mi existencia. ¡Cobarde y rastrera!
¿Por qué voy a tenerte conmiseración?,
si cuando agonice será mi postrera
palabra una eterna, fatal maldición.

English lyrics of the Tango "Te odio"

There are things that have neither reason nor sense,
there are facts that have no explanation…
Just like that, upon meeting you, my great beloved,
suddenly, without law or reason, love was born.
You came to complicate my sweet existence,
for I was already happy without your deceptions.
It seems a lie that, being so beautiful,
you’d keep such a low and vile core!

I hate you, cursed one;
I hate you as much as I adored you before…
May God wish that one day you’d come back to me,
seeking refuge, defeated, without faith.
Then I could
claim retribution for your betrayal…
I hate you so much
that seeing you suffer, I would revel in revenge!

You know I still can’t explain
why with wicked pleasure you did me wrong,
if for your love I left my mother,
ill, alone, without a roof, without bread.
You’ve broken my life. Coward and despicable!
Why should I have compassion for you?
If when I’m dying, my final
word will be an eternal, fatal curse.

Te odio by Celedonio Flores

Te odio is a Tango written by Celedonio Flores and composed by Francisco Pracánico.



Story behind the Tango Te odio

The poignant narrative of “Te odio” involves a speaker who expresses deep hate for a former loved one, fueled by betrayal and disillusionment. The lyrics reveal a juxtaposition of initial deep affection that turns into profound aversion and revenge. The conflict stems from a profound sense of betrayal and the resulting emotional trauma, as the speaker recounts the sacrifices made for the love that was not reciprocated but instead returned with deceit and suffering.



Symbolism of Te odio

The title itself, “Te odio” (“I hate you” in English), sets a powerful tone, directly conveying the central emotion of hate. The author employs contrasting symbols of love and hate to emphasize the transformation of the speaker’s feelings. The narrative delves into themes of deception, sacrifice, and eventual retribution. Key phrases like “buscando refugio, vencida, sin fe” (seeking refuge, defeated, without faith) symbolize the downfall of the loved one, highlighting the theme of revenge. Furthermore, the constant interplay between past adoration and present hate enriches the emotional landscape of the Tango.



Te odio in historic Context

“Te odio” was written and recorded in Argentina in 1951, a period characterized by significant social and political upheaval. This era, punctuated by the rise of Peronism, saw dramatic shifts in societal norms and values which heavily influenced the arts, including tango. The emotionality and storytelling in tangos from this period often reflect the tumult of public and private life, adding layers of complexity to songs like “Te odio”. The rich interweaving of personal betrayal with broader themes of despair and survival resonate with the audience’s experience of the unstable historical context.



Celedonio Flores

A prominent Argentine lyricist, Celedonio Flores is renowned for his profound contributions to the Tango genre, capturing the essence of urban life and complex human emotions.