Fabrice Knecht Tango DJ

Sur by Aníbal

Sur by Aníbal is a Tango written by Aníbal Troilo and recorded by Aníbal Troilo in 1948. The Tango Sur by Aníbal is written by Aníbal Troilo, Aníbal Troilo has recorded Sur by Aníbal with the singer Edmundo Rivero.
“Sur by Aníbal,” or “South by Aníbal,” evokes the soul of a land defined by its windswept plains and fervent nights. In its melody, the south whispers tales of longing and nostalgia, painted in the hues of endless horizons. Aníbal’s work resonates with the heartbeats of a region where passion and melancholy dance hand in hand.

Tango

Style

Aníbal Troilo

Orchestra

Edmundo Rivero

Singer

Homero Manzi

Author

Aníbal Troilo

Composer

1948/2/23

Date

Edmundo Rivero
Edmundo Rivero
Aníbal Troilo
Aníbal Troilo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Sur by Aníbal

This is the translation of the Tango ” Sur by Aníbal” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango ” Sur by Aníbal” have been done with AI.

Letra del Tango Sur by Aníbal

San Juan y Boedo antigua, y todo el cielo,
Pompeya y más allá la inundación.
Tu melena de novia en el recuerdo
y tu nombre florando en el adiós.
La esquina del herrero, barro y pampa,
tu casa, tu vereda y el zanjón,
y un perfume de yuyos y de alfalfa
que me llena de nuevo el corazón.

Sur,
paredón y después…
Sur,
una luz de almacén…
Ya nunca me verás como me vieras,
recostado en la vidriera
y esperándote.
Ya nunca alumbraré con las estrellas
nuestra marcha sin querellas
por las noches de Pompeya…
Las calles y las lunas suburbanas,
y mi amor y tu ventana
todo ha muerto, ya lo sé…

San Juan y Boedo antiguo, cielo perdido,
Pompeya y al llegar al terraplén,
tus veinte años temblando de cariño
bajo el beso que entonces te robé.
Nostalgias de las cosas que han pasado,
arena que la vida se llevó
pesadumbre de barrios que han cambiado
y amargura del sueño que murió.

English lyrics of the Tango " Sur by Aníbal"

San Juan and old Boedo, and all the sky,
Pompeya and beyond the flood.
Your bride’s hair remembered,
and your name drifting in farewell.
The blacksmith’s corner, mud and plains,
your house, your sidewalk, and the ditch,
and a scent of herbs and alfalfa
that fills my heart anew.

South,
a wall and then…
South,
a store’s light…
You’ll never see me as you once did,
leaning on the window,
waiting for you.
I’ll never light with stars again
our carefree walk
through Pompeya nights…
The streets and outskirt moons,
and my love and your window,
all is gone, I know…

San Juan and ancient Boedo, lost sky,
Pompeya and reaching the embankment,
your twenty years trembling with affection
under the kiss I then stole.
Nostalgia for things that have passed,
sand that life swept away,
sorrow for neighborhoods that changed,
and bitterness for the dream that died.

Sur by Aníbal

Sur by Aníbal is a Tango written by and composed by Aníbal Troilo.

Story behind the Tango Sur by Aníbal

The tango “Sur” is a poignant reflection on memory, longing, and the passage of time. It captures a sense of nostalgia for a lost past, embodying a personal journey through familiar streets and neighborhoods of Buenos Aires, particularly within the suburbs known as the “Sur” or South. Through the lyrics, the author conveys a deep emotional resonance as they reminisce about love, youth, and a bygone era that is preserved only in memory.

Symbolism of Sur by Aníbal

The lyrics are rich with symbolism that underscores the themes of nostalgia and loss. The streets like “San Juan y Boedo” and areas such as “Pompeya” evoke powerful images of a world that has irrevocably changed. These locations symbolize not just physical places but also the emotional landscapes of the author’s past. The “esquina del herrero” and “barro y pampa” further emphasize a grounded connection to simpler, earthy roots, capturing a time of innocence and purity. The “perfume de yuyos y de alfalfa” suggests a sensory return to the past, filling the heart with echoes of youth and simplicity. Key phrases such as “pare, y después…” and “una luz de almacén…” add to the imagery of a place caught between memory and reality, where once vibrant and lively environments now stand in shadow or under dim, nostalgic lighting, symbolizing the fleeting nature of joy and love.

Sur by Aníbal in historic Context

Written in 1948 in Buenos Aires, Argentina, “Sur” reflects a period of social and cultural transformation in the city. The post-WWII era was a time when Buenos Aires was rapidly modernizing, and traditional neighborhoods were undergoing significant changes. Tango itself, as a genre, often grapples with themes of nostalgia and the dichotomy between past and present, making “Sur” a quintessential expression of its cultural milieu. This period saw the erosion of the old order—characterized by close-knit community life—and the rise of more impersonal, urban environments, enhancing the song’s themes of loss and transformation.

About the Composer Aníbal Troilo

Aníbal Troilo was a renowned Argentine tango musician and composer, celebrated for his profound influence on the tango music scene. His compositions, including “Sur”, continue to capture the intricate emotions and cultural essence of Buenos Aires.