Fabrice Knecht Tango DJ

Nobleza de arrabal

Nobleza de arrabal is a Tango written by Francisco Canaro and recorded by Carlos di Sarli in 1940. Carlos di Sarli has recorded Nobleza de arrabal as an instrumental Tango.
“Nobleza de Arrabal” translates to “Nobility of the Outskirts” in English. This evocative title captures the paradox of grace and grit found in the neighborhoods where passion and resilience reign supreme. It speaks of a refined elegance that arises amid adversity, celebrating the unpolished yet profound beauty that flourishes in the dance of everyday life.

Tango

Style

Carlos di Sarli

Orchestra

Instrumental

Singer

Homero Manzi, Juan Andrés Caruso

Author

Francisco Canaro

Composer

1940/11/23

Date

Instrumental
Instrumental
Carlos di Sarli
Carlos di Sarli

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Nobleza de arrabal recorded by other Orchestras

Nobleza de arrabal recorded by other Orchestras

Letra del Tango Nobleza de arrabal

En un ranchito de Alsina
tengo el hogar de mi vida,
con cerco de cina-cina
y corredor de glicinas.
Hay un aljibe pintado,
bajo un parral de uva rosa,
y una camelia mimosa
temblando sobre el brocal.

Y allí también estás frisón
y eres mi lujo de cuarteador.
Rocín feliz, de crin azul,
famoso por todo el sur.
Cuando el domingo asolea
por no hacer de perezoso,
traigo el balde desde el pozo
y refresco el corredor.
Y aprovechando el fresquito
me siento bajo la parra
y al compás de mi guitarra
canto décimas de amor.

En mi ranchito de Alsina
paso tranquilo las horas,
junto al amor de la china,
que me respeta y me adora.
Y, entre su amor y las cosas
que adornan toda mi suerte,
temo, nomás, que la muerte
me saque de ese rincón.

English lyrics of the Tango "Nobleza de arrabal"

In a little ranch in Alsina
I have the home of my life,
with a fence of cina-cina
and a balcony of wisterias.
There’s a whitewashed well,
under a vine of pink grapes,
and a shy camellia
trembling above the edge.

And there you are too, Friesian,
you are my pride as a puller.
Happy steed, of blue mane,
famous throughout the south.
When Sunday sun shines
to not be lazy,
I bring the bucket from the well
and refresh the balcony.
And taking advantage of the coolness
I sit under the vine
and to the rhythm of my guitar
I sing songs of love.

In my little ranch in Alsina
I pass the hours peacefully,
next to the love of my sweetheart,
who respects and adores me.
And, between her love and the things
that adorn all my luck,
I only fear that death
will take me from that corner.

Nobleza de arrabal by

Subheadline: Nobleza de arrabal is a Tango written by and composed by Francisco Canaro.

Story behind the Tango Nobleza de arrabal

The lyrics of “Nobleza de arrabal” paint a vivid picture of a simple but deeply fulfilling life in Alsina, an area in Buenos Aires. The narrator speaks of contentment found in simple pleasures, such as tending to his home and enjoying the companionship of a loved one. This tango celebrates the notion of finding wealth and luxury in the everyday, embodied by the home the protagonist cherishes and the joy derived from leisure moments spent playing the guitar.

Symbolism of Nobleza de arrabal

The song uses rich imagery and symbolism to convey its themes. For instance, the “aljibe pintado” (painted cistern) and “parral de uva rosa” (grape vine arbor) symbolize the beauty and abundance found in everyday life. The “frisón” (Friesian horse) serves as a symbol of pride and joy, reflecting in the phrase “famoso por todo el sur” (famous throughout the south), suggesting admiration and a sense of belonging. The recurrent motif of nature—marked by mentions of “cina-cina,” “glicinas,” and “camelia mimosa”—evokes a tranquil and bucolic setting that reinforces the protagonist’s contentment and appreciation for life’s simple gifts.

Nobleza de arrabal in historic Context

“Nobleza de arrabal,” written in 1940 in Buenos Aires, echoes the cultural and socio-economic realities of its time. The lyric speaks to a Buenos Aires working-class experience, capturing the essence and identity of the arrabal, or neighborhood, often associated with a sense of community and a simple, honest life. The tango genre itself is rooted in these neighborhoods, originally emerging as the music of the common people, characterized by its emotive storytelling. During this period, Argentina was experiencing significant social change, and “Nobleza de arrabal” reflects a nostalgia for the stability and pleasures of the past amidst modern shifts.

Francisco Canaro was a highly influential Uruguayan violinist and composer in the early 20th century, recognized for his substantial contribution to the evolution and popularity of tango music. His works often reflected the sentiments of his time, blending melancholy with glimpses of the everyday lives of ordinary people.