Fabrice Knecht Tango DJ

Mi refugio

Mi refugio is a Tango written by Juan Carlos Cobián and recorded by Astor Piazzolla in 1957. Astor Piazzolla has recorded Mi refugio as an instrumental Tango.
“Mi Refugio,” or “My Refuge,” is a sanctuary of sound where the heart finds solace. In its melodies, time and turmoil dissolve, providing a haven where the soul can breathe and heal. The music wraps around you like a comforting embrace, guiding you to a place of inner peace and quiet reflection.

Tango

Style

Astor Piazzolla

Orchestra

Instrumental

Singer

Pedro Numa Córdoba

Author

Juan Carlos Cobián

Composer

1957/1/1

Date

Instrumental
Instrumental
Astor Piazzolla
Astor Piazzolla

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Mi refugio recorded by other Orchestras

Mi refugio recorded by other Orchestras

Letra del Tango Mi refugio

Ya se acabó de la farra el dulce encanto

con que embriagué mi juventud,

aquellas locas correrías

ya se acabaron para nunca más volver.

No soy aquel mocito alegre

que todo a risa lo tomó,

pues voy rumbeando a ser de papacito

a comprar nenes y a ser un “buen señor”.



Supe,

brindar con idolatría,

con cariño y alegría

las ansias de mi querer.

Siempre,

fui noble y fui generoso,

y en mi dorada bohemia

junto al placer vienen los sinsabores,

junto al dolor yo supe de alegrías

y ahora que soy un canto bien rodado

busco el calor del amoroso hogar.



Lindo

refugio de mis amores,

rodeado de hermosas flores

adonde vibra un querer.

Siempre,

yo he de buscar en tu amparo

pa’ mi vejez el reparo,

pa’l dolor el dulce lenitivo

de tu fragante aroma de azucena,

donde está el alma bella, blanca y buena

de esa mujer que es pura como el sol.



Y ahora que soy un mozo grande y serio

que visto smoking y jaquet

que todos me dicen “don Fulano”

me causa espanto, pensar lo que fui ayer…

Ya voy rumbeando para viejo

y hay que sujetar el motor,

para vivir la vida noble y sana

de mi refugio, que es mi sueño de amor.

English lyrics of the Tango "Mi refugio"

The sweet charm of revelry is over

with which I intoxicated my youth,

those crazy escapades

are done, never to return.

I’m not that cheerful young lad

who took everything as a joke,

for I’m heading towards fatherhood,

buying kids and becoming a “good gentleman.”

I knew,

to toast with idolatry,

with affection and joy

the desires of my beloved.

Always,

I was noble and generous,

and in my golden bohemia

along with pleasure came troubles,

along with pain, I knew of joys

and now that I’m well-rounded,

I seek the warmth of a loving home.

Beautiful,

refuge of my loves,

surrounded by beautiful flowers

where love vibrates.

Always,

I will seek in your protection

repair for my old age,

a sweet relief for pain

from your fragrant lily scent,

where resides the beautiful, white, and good soul

of that woman who is pure as the sun.

And now that I’m a serious grown man

dressed in tuxedo and jacket

whom everyone calls “Mr. So-and-So,”

it horrifies me to think of what I was yesterday…
I’m heading towards old age

and need to slow down the engine,

to live the noble and healthy life

of my refuge, which is my dream of love.

Mi refugio by Pedro Numa Córdoba

Mi refugio is a Tango written by Pedro Numa Córdoba and composed by Juan Carlos Cobián.



Story behind the Tango Mi refugio

The lyrics of “Mi refugio” narrate the personal transformation of a man from his carefree and spirited youth to a more mature, reflective adult life. The protagonist reminiscences about his early days filled with fun and frivolity, highlighting the joy and even the occasional blunders of those times. As the song progresses, the tone shifts to a deeper longing for stability, exemplified by his desire for a peaceful home, symbolized as a place surrounded by beautiful flowers where true love resides. This transition reflects a universal theme of seeking solace and meaning as one grows older.



Symbolism of Mi refugio

The repeated references to a sanctuary or refuge in the lyrics symbolize a haven of affection and love. The term “refugio” denotes more than just a physical space—it implies a source of emotional and spiritual comfort. Describing the refuge as surrounded by beautiful flowers and a location where a ‘querer’ (loving desire) vibrates, enhances the symbolism of this place as idyllic and pure. The mention of ‘azucena’ (white lily) further enriches this image with its associations of purity and simplicity, resonating with the protagonist’s longing for a genuine, unblemished relationship.



Mi refugio in Historic Context

Recorded in 1957, “Mi refugio” arrived during a period when Argentine society was undergoing significant change and modernization post World War II. The song’s retrospective narrative, focusing on a transition from youthful exuberance to mature responsibility, mirrors the societal shift where old values were reconsidered in the light of new societal norms and expectations. The embrace of a more settled, ‘noble and healthy’ life as an ideal reflects the broader cultural aspiration towards stability and respectability during a time of national rebuilding and transformation.



Pedro Numa Córdoba

Pedro Numa Córdoba was a notable Argentine lyricist known for his contributions to the Tango genre, capturing deep emotional and social nuances of his time through his lyrics.