Fabrice Knecht Tango DJ

Si no me engaña el corazón

Si no me engaña el corazón is a Tango written by Mauricio Misé and recorded by Enrique Rodríguez in 1939. The Tango Si no me engaña el corazón is written by Mauricio Misé, Enrique Rodríguez has recorded Si no me engaña el corazón with the singer Roberto Flores.
The piece titled “Si no me engaña el corazón,” or “If My Heart Does Not Deceive Me,” evokes a tango’s passionate dance of emotion and intuition. It explores the delicate balance between hope and uncertainty, where the heart is both a compass and a mystery. As the melody unfolds, it captures the essence of trust and vulnerability entwined in the language of love.

Tango

Style

Enrique Rodríguez

Orchestra

Roberto Flores

Singer

Carlos Bahr

Author

Mauricio Misé

Composer

1939/12/18

Date

Roberto Flores
Roberto Flores
Enrique Rodríguez
Enrique Rodríguez

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Si no me engaña el corazón recorded by other Orchestras

Si no me engaña el corazón recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Si no me engaña el corazón

This is the translation of the Tango “Si no me engaña el corazón” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Si no me engaña el corazón” have been done with AI.

Letra del Tango Si no me engaña el corazón

No se desde qué puerto
ni por dónde llegarás,
amor que mi nostalgia espera.
Un día, cruzarás por mi camino,
como un anuncio de la primavera.
¿Será mañana o tardarás tal vez?
Pero yo siento que estás cerca ya.
Y así vivo esperando,
porque sé que alguna vez,
sonriendo te presentarás.

Si no me engaña el corazón,
cuando me dice que vendrás,
como en el cine y en los cuentos,
mi sueño más feliz se cumplirá.
Si no me engaña el corazón
y frente a mí te encuentro un día,
yo te daré la bienvenida,
con la dulce melodía
de un cantar de amor.

Yo se que tú me buscas como yo te busco a ti,
amor que ya has tardado tanto.
Apúrate que aún tengo el alma joven
y hay en mis labios un alegre canto.
Yo se como eres y como es tu voz,
porque en mis sueños ya te imaginé.
Por eso, si algún día nos cruzáramos los dos,
sé que te reconoceré.

English lyrics of the Tango "Si no me engaña el corazón"

I don’t know from which port,
nor how you will arrive,
love for which my nostalgia waits.
One day, you will cross my path,
like a herald of spring.
Will it be tomorrow, or will it perhaps take longer?
But I feel that you are already near.
And so, I live waiting,
because I know that someday,
you will appear, smiling.

If my heart does not deceive me,
when it tells me that you will come,
like in movies and in stories,
my happiest dream will come true.
If my heart does not deceive me,
and one day you stand before me,
I will welcome you,
with the sweet melody
of a song of love.

I know that you seek me as I seek you,
love that has already taken so long.
Hurry, for I still have a young soul
and a joyful song on my lips.
I know what you look like and how your voice sounds,
for in my dreams, I have already imagined you.
So, if one day we both happened to cross paths,
I know that I will recognize you.

Si no me engaña el corazón by Carlos Bahr

Si no me engaña el corazón is a Tango written by Carlos Bahr and composed by Mauricio Misé.



Story behind the Tango Si no me engaña el corazón

The tango “Si no me engaña el corazón” elucidates a profound yearning for an anticipated love. It presents a narrative of hopeful anticipation, where the persona is seemingly on the verge of meeting a long-awaited lover. The lyrics immerse us in a heartfelt journey, veined with an unwavering belief that love will eventually find its way. The powerful expression of waiting and the assurance of a destined encounter translate the central theme of romantic fate and expectation.



Symbolism of Si no me engaña el corazón

Carlos Bahr utilizes rich symbolic imagery and metaphors to amplify the song’s message. Phrases like “como un anuncio de la primavera” evoke the renewal and blossoming associated with spring, symbolizing the blooming of new love. The recurrent heart iconography, central in the phrase “Si no me engaña el corazón,” underscores the trust in the heart’s intuition, suggesting that one’s emotional core does not deceive when it comes to matters of true love. This symbolism meticulously intertwines with the theme of hope and the visceral yearning for a heartfelt connection that transcends uncertainties.



Si no me engaña el corazón in historic Context

The song was written during a turbulent pre-World War II era, precisely recorded in 1939. Argentina, distant yet not detached from global affairs, found respite and expression in tango, which became a reflective medium for personal and collective emotions. “Si no me engaña el corazón” offers a personal sanctuary from the encroaching global unrest, focusing instead on personal fulfillment and optimism in a time of uncertainty. This period notably inflamed a sense of seizing the moment, embracing joy and love despite the global conditions, which is palpably echoed in the song’s lyrics.



Carlos Bahr

Carlos Bahr was an Argentine lyricist known for his significant contributions to the tango genre, infusing his works with deep emotional undercurrents and poignant narratives.