Fabrice Knecht Tango DJ

Escúchame Manón (Indiferencia)

Escúchame Manón (Indiferencia) is a Tango written by Francisco Pracánico and recorded by Osvaldo Pugliese in 1947. The Tango Escúchame Manón (Indiferencia) is written by Francisco Pracánico, Osvaldo Pugliese has recorded Escúchame Manón (Indiferencia) with the singer Roberto Chanel.
“Escúchame Manón (Indiferencia),” or “Listen to Me Manón (Indifference)” in English, evokes a poignant plea drowned in unreciprocated emotion. The music lures us into a dance where yearning clashes with apathy, each note a whisper of longing that falls on heedless ears. It encapsulates the aching silence between two hearts, one reaching out, the other drifting away in its own world.

Tango

Style

Osvaldo Pugliese

Orchestra

Roberto Chanel

Singer

Claudio Frollo

Author

Francisco Pracánico

Composer

1947/6/10

Date

Roberto Chanel
Roberto Chanel
Osvaldo Pugliese
Osvaldo Pugliese

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Escúchame Manón (Indiferencia)

This is the translation of the Tango “Escúchame Manón (Indiferencia)” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Escúchame Manón (Indiferencia)” have been done with AI.

Letra del Tango Escúchame Manón (Indiferencia)

Cuando sepas que mi amor está lleno de verdad

tu temor, tu indiferencia, pasarán.

El cariño que por ti en mi pecho se anidó,

¿no te apenas que se muera de dolor?

Ronda mis noches tu ondulada melenita

y me acaricia la dulzura de tu voz.

Mientras la luz que se refleja en tus pupilas

me dice, es tuyo mi corazón.



Escuchame Manón y dejate querer,

aleja tu tenaz preocupación, tu padecer.

Es nuestro el porvenir, lo veo en tu mirar,

mis esperanzas de amar las veo en ti.



Vuelven mis sueños, apareces vida mía,

y me reprocha la tristeza de tu voz.

Siento en mi alma la tortura de los celos

y sufre mucho mi corazón.

English lyrics of the Tango "Escúchame Manón (Indiferencia)"

When you realize my love is full of truth,
your fear, your indifference, will fade away.
The affection that nested in my chest for you,
don’t you feel it’s painful for it to die of sorrow?

Your wavy little hair haunts my nights,
and your voice’s sweetness caresses me.
While the light reflecting in your eyes
tells me, your heart is mine.

Listen to me, Manón, and let yourself be loved,
put aside your persistent worry, your suffering.
The future is ours, I see it in your gaze,
I see my hopes of love in you.

My dreams return, you appear, my life,
and your voice’s sadness reproaches me.
I feel in my soul the torture of jealousy
and my heart suffers greatly.

Escúchame Manón (Indiferencia) by Claudio Frollo

Escúchame Manón (Indiferencia) is a Tango written by Claudio Frollo and composed by Francisco Pracánico.



Story behind the Tango Escúchame Manón (Indiferencia)

The lyrics of “Escúchame Manón (Indiferencia)” delve into a poignant narrative of unrequited love and longing. The protagonist pleads for his beloved Manón to listen to him and to let herself love him, revealing his deep emotional attachment and the pain of her indifference. The yearning for a reciprocal feeling and the hope for a future together forms the crux of this emotional appeal. The repeated entreaties and descriptions of his feelings lay bare a tale of love, hope, and despair.



Symbolism of Escúchame Manón (Indiferencia)

The symbolism in this tango is rich and evocative. Manón’s “ondulada melenita” or wavy hair, engaging the speaker during his nights, symbolizes her pervasive and haunting presence in his life. Her voice’s sweetness and the light reflected in her eyes are emblematic of the love and hope he sees in her. These images create a vivid sensory experience that underscores his deep emotional connection to her. The phrase “escúchame” (listen to me) implicitly symbolizes a plea not just for her attention but for emotional reciprocity.



Escúchame Manón (Indiferencia) in historic Context

“Escúchame Manón (Indiferencia)” was created in 1947, a time when Tango music was intertwined deeply with the cultural and emotional fabric of Argentina. Post-World War II Argentina was marked by significant political and social changes, and Tango often reflected the common people’s sentiments and personal struggles. The theme of unrequited love and emotional turmoil in the song mirrors the era’s collective uncertainties and individual searches for meaning and connection in a rapidly changing world.



Claudio Frollo

Claudio Frollo is known for his evocative lyricism in Tangos, capturing complex emotions within simple, yet profound narratives.