Fabrice Knecht Tango DJ

Y todavia te quiero

Y todavia te quiero is a Tango written by Luciano Leocata and recorded by Carlos di Sarli in 1956. The Tango Y todavia te quiero is written by Luciano Leocata, Carlos di Sarli has recorded Y todavia te quiero with the singer Roberto Florio.
The piece named “Y todavía te quiero,” which translates to “And I Still Love You,” resonates deeply with the heart’s enduring affection. Through its melodies, it captures the bittersweet persistence of love that lingers beyond time and circumstance, defying the passage of life. Each note weaves a tapestry of longing, reminding us of love’s unyielding nature even in the face of change.

Tango

Style

Carlos di Sarli

Orchestra

Roberto Florio

Singer

Abel Aznar

Author

Luciano Leocata

Composer

1956/10/19

Date

Roberto Florio
Roberto Florio
Carlos di Sarli
Carlos di Sarli

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Y todavia te quiero recorded by other Orchestras

Y todavia te quiero recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Y todavia te quiero

This is the translation of the Tango “Y todavia te quiero” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Y todavia te quiero” have been done with AI.

Letra del Tango Y todavia te quiero

Cada vez que te tengo en mis brazos,
que miro tus ojos, que escucho tu voz,
y que pienso en mi vida en pedazos
el pago de todo lo que hago por vos,
me pregunto: ¿ por qué no termino
con tanta amargura, con tanto dolor?…
Si a tu lado no tengo destino…
¿Por qué no me arranco del pecho este amor?

¿Por qué…
si mentís una vez,
si mentís otra vez
y volvés a mentir?…

¿Por qué…
yo te vuelvo a abrazar,
yo te vuelvo a besar
aunque me hagas sufrir?

Yo sé
que es tu amor una herida,
que es la cruz de mi vida,
y mi perdición…

¿Por qué
me atormento por vos
y mi angustia por vos
es peor cada vez?…

¿Y por qué,
con el alma en pedazos,
me abrazo a tus brazos,
si no me querés?

Yo no puedo vivir como vivo…
Lo sé, lo comprendo con toda razón,
si a tu lado tan sólo recibo
la amarga caricia de tu compasión…

Sin embargo… ¿Por qué yo no grito
que es toda mentira, mentira tu amor
y por qué de tu amor necesito,
si en él sólo encuentro martirio y dolor?

English lyrics of the Tango "Y todavia te quiero"

Every time I have you in my arms,
when I look in your eyes, hear your voice,
and think of my life in pieces,
the price of all I do for you,
I wonder: why don’t I end
so much bitterness, so much pain?…
If by your side I have no future…
Why don’t I tear this love from my chest?

Why…
if you lie once,
if you lie again
and lie once more?…

Why…
do I hold you again,
do I kiss you again
though you make me suffer?

I know
that your love is a wound,
it is the cross of my life,
and my ruin…

Why
do I torment myself for you
and my anguish for you
grows worse each time?…

And why,
with my soul in pieces,
do I cling to your arms,
if you don’t love me?

I can’t live the way I do…
I know, I understand it completely,
if by your side I only receive
the bitter caress of your compassion…

Yet… why don’t I shout
that it’s all lies, your love’s a lie
and why do I need your love,
if it only brings martyrdom and pain?

Y todavia te quiero by Luciano Leocata

Y todavia te quiero is a Tango written by and composed by Luciano Leocata.

Story behind the Tango Y todavia te quiero

The tango “Y todavia te quiero” expresses the complex turmoil of love and suffering. The lyrics reveal a journey through longing, heartache, and the paradoxical nature of an unreciprocated love. There is a profound emotional struggle as the protagonist grapples with feelings of passion, disappointment, and an enduring attachment despite the pain. This tango tells the universal story of unreturned love and the bittersweet resignation that often accompanies it.

Symbolism of Y todavia te quiero

The tango is rich with symbolism that enhances its emotional depth. The repeated questioning phrases, such as “¿por qué?” (why?), emphasize the confusion and helplessness felt in a love that harms. The “alma en pedazos” (soul in pieces) depicts the internal fragmentation caused by love that is simultaneously desired and destructive. The “amarga caricia” (bitter caress) represents the painful reality of being with someone who does not reciprocate one’s feelings.

Y todavia te quiero in historic Context

Composed in 1956 in Buenos Aires, Argentina, the tango arises from a cultural backdrop where tango music was a dominant form of emotional and artistic expression. Buenos Aires, being the birthplace of tango, fueled songs with themes of love, loss, and human struggle reflective of societal conditions. During this era, tango was often intertwined with the immigrant experience, capturing the melancholy of separation and unfulfilled desires.

Luciano Leocata

Luciano Leocata was a notable composer in the tango genre, recognized for his contributions to its development and for capturing the emotional nuances of everyday life through music.