Fabrice Knecht Tango DJ

Volvió a llover

Volvió a llover is a Tango written by Osmar Maderna and recorded by Osmar Maderna in 1947. The Tango Volvió a llover is written by Osmar Maderna, Osmar Maderna has recorded Volvió a llover with the singer Orlando Verri.
“Volvió a llover” translates to “It Rained Again” in English. The music, like the persistent rain, carries the weight of memories, flooding the heart with nostalgia and longing. Each note serves as a gentle drop, weaving a tapestry of past sorrows and newly awakened hopes, inviting the listener to find solace in its rhythmic embrace.

Tango

Style

Osmar Maderna

Orchestra

Orlando Verri

Singer

Cátulo Castillo

Author

Osmar Maderna

Composer

1947/7/2

Date

Orlando Verri
Orlando Verri
Osmar Maderna
Osmar Maderna

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Volvió a llover

This is the translation of the Tango “Volvió a llover” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Volvió a llover” have been done with AI.

Letra del Tango Volvió a llover

El cierzo helado te arrincona en la ventana.

Zurciendo sueños la poltrona te adormece,

y me parece que tu gris cabeza cana,

tras el agua casquivana luce ufana un pañolón.

Estás soñando, ¡tan lejana!, en tu rincón,

con cosas del amor y del ayer,

y por la calle que nos llama mansamente,

vuelvo a verte nuevamente,

porque ¿ves?, volvió a llover…



¡Volvió a llover!…

Volvió a llover

sobre el borrón

del gris atardecer…

Volvió a llover

y sin querer

pasó, fugaz,

la voz de una canción

de Montparnasse.



Cosas que regresan y me besan,

vientos que atan y desatan

los recuerdos con que pesan,

los olvidos con que matan…



Volvió a llover,

y en el cristal

sentimental

del corazón,

volvió a llover…



Tu luz llenaba mis inviernos de estudiante

y en besos tiernos mis cuadernos borroneaba,

porque te amaba, y en la mísera buhardilla

fue tu amor la maravilla de una copa de champán.

Tranquila zurces como antaño en el desván,

tan frágil y tan linda, y tan mujer,

porque esta tarde larga y triste que te evoca,

por la amarga calle loca del ayer, volvió a llover…

English lyrics of the Tango "Volvió a llover"

The freezing north wind corners you at the window.

Mending dreams, the armchair lulls you to sleep,

and it seems your grey, white-haired head,

behind the flirtatious water, proudly wears a shawl.

You’re dreaming, so distant, in your corner,

of things about love and yesterday,

and through the street that gently calls us,

I see you once again,

because you see? It started to rain again…

It started to rain again!…
It started to rain
over the blur
of the grey dusk…
It started to rain
and unintentionally
passed by, fleeting,
the voice of a song
from Montparnasse.

Things that return and kiss me,
winds that tie and untie
the memories that weigh down,
the forgetfulness that kills…

It started to rain,
and on the sentimental
glass
of the heart,
it started to rain…

Your light filled my student winters
and tender kisses smeared my notebooks,
because I loved you, and in that miserable attic
your love was the wonder of a champagne glass.
Calmly you sew as before in the attic,
so fragile and so beautiful, and so womanly,
because this long and sad afternoon that evokes you,
through the bitter crazy street of yesterday, it started to rain…

Volvió a llover by Cátulo Castillo

Volvió a llover is a Tango written by Cátulo Castillo and composed by Osmar Maderna.



Story behind the Tango Volvió a llover

The lyrics of “Volvió a llover” narrate a deeply nostalgic reflection on past love and memories. The portrayal is of a person, perhaps an elderly woman, reminiscing about her youth and love as she sits by the window on a rainy day. The return of rain serves as a poignant reminder of past experiences and triggers a flood of memories filled with emotion and longing. This tango not only paints a picture of personal nostalgia but also evokes a universal sentiment of reflecting on life’s past chapters.



Symbolism of Volvió a llover

The recurring phrase “Volvió a llover,” which translates to “It rained again,” serves as a key symbol in the song. Rain, often associated with renewal and melancholy, here embodies the flooding back of past memories and emotions. There is also a notable reference to Montparnasse, linking the lyrics to a place known for its bohemian and artistic history, hence deepening the nostalgic and possibly romantic tone of the memories. The elements of weather and specific location together enhance the sense of a temporal and emotional landscape that the characters navigate.



Volvió a llover in historic Context

Composed in 1947 in Argentina, “Volvió a llover” arrives in a period marked by significant political and social changes in the country. This historical moment reflects a time of introspection and transformation, similar to the personal changes recounted in the tango. This zeitgeist might have influenced Castillo’s writing, embedding the lyrics not just with personal but broader societal contemplation, mirroring the transitions occurring in Argentina. The tango, a deeply emotional and culturally significant genre in Argentina, is used effectively to convey these layers of change and reminiscence.



Cátulo Castillo

Cátulo Castillo was a prominent Argentine poet and tango lyricist, known for his profound and evocative works, often filled with themes of nostalgia, love, and social commentary.