Fabrice Knecht Tango DJ

Un tropezón

Un tropezón is a Tango written by Raúl De los Hoyos and recorded by Roberto Firpo in 1927. Roberto Firpo has recorded Un tropezón as an instrumental Tango.
“Un tropezón,” which translates to “A Stumble” in English, evokes the unsteady moments of life captured in rhythm and melody. It’s a graceful dance of hesitations that echoes the unexpected detours we encounter. This piece, much like life itself, reminds us that every misstep is part of a larger, beautiful choreography moving us forward.

Tango

Style

Roberto Firpo

Orchestra

Instrumental

Singer

Luis Bayón Herrera

Author

Raúl De los Hoyos

Composer

1927/6/17

Date

Instrumental
Instrumental
Roberto Firpo
Roberto Firpo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Un tropezón recorded by other Orchestras

Un tropezón recorded by other Orchestras

Letra del Tango Un tropezón

¡Por favor, lárgueme agente!

No me haga pasar vergüenza.

Yo soy un hombre decente,

se lo puedo garantir.

He tenido un mal momento

al toparme a esa malvada,

mas no pienso hacerle nada,

¡Para qué! Ya se ha muerto para mí.



Un tropezón

cualquiera da en la vida,

y el corazón

aprende así a vivir.



D’entre su barro la saqué un día

y con amor la quise hasta mi altar.

Pero bien dicen que la cabra al monte tira

y una vez más razón tuvo el refrán.

Fui un gran otario para esos vivos,

pobres donjuanes de cabaret,

fui un gran otario porque la quise

como ellos nunca podrán querer.



Lléveme nomás agente,

es mejor que no me largue.

No quiera Dios que me amargue

recordando su traición.

Y olvidándome de todo

a mi corazón me entregue

y al volverla a ver me ciegue,

y ahí nomás…

¡Lléveme, será mejor!

English lyrics of the Tango "Un tropezón"

Please, let me go, officer!
Don’t make me feel ashamed.
I am a decent man,
I can assure you that.

I had a bad moment
when I bumped into that wicked woman,
but I don’t intend to do anything,
What for? She’s already dead to me.

A stumble
is something anyone can make in life,
and the heart
learns to live this way.

I lifted her out of the mud one day
and with love, I wanted to bring her to my altar.
But it’s often said that a goat will seek the mountain,
and yet again, the proverb was right.

I was a big fool for those sharp guys,
poor Don Juans of the cabaret,
I was a big fool because I loved her
in a way they never could.

Take me along, officer,
it’s better you don’t let me go.
God forbid I sour
remembering her betrayal.
And forgetting everything,
I surrender to my heart
and should I see her again and get blinded,
right then and there…
Take me, it would be better!

Un tropezón by Luis Bayón Herrera

Un tropezón is a Tango written by Luis Bayón Herrera and composed by Raúl De los Hoyos.

Story behind the Tango Un tropezón

The Tango “Un tropezón” narrates the emotional journey of a man dealing with betrayal in love. He starts by pleading with a police officer to let him go, claiming his decency, and explains how encountering an unfaithful lover has upset him. Despite his pain, he remarks that he won’t act on his feelings because she is metaphorically dead to him. The refrain, “Un tropezón,” which means “A stumble” in English, symbolizes the mishaps everyone encounters in life but points out that these are lessons from which the heart learns to live.



Symbolism of Un tropezón

This tango uses poignant symbolism and metaphors to enhance its emotional narrative. The phrase “entre su barro la saqué un día,” which implies he uplifted her from a lowly state to cherish her, examines themes of salvation and disappointment when she returns to her old ways (“la cabra al monte tira”). The confession of feeling like a fool (“fui un gran otario”) amidst seasoned deceivers underscores his naivety and profound, sincere love. The imagery of being blinded by emotion upon seeing her again highlights the perpetual struggle between heartache and attachment.



Un tropezón in historic Context

Recorded in 1927, a vibrant period for Tango in Argentina, “Un tropezón” delves into themes common in Tango music, such as love, betrayal, and the pain of the humble man. The lyrics reflect societal views on honor, decency, and the male ego during that era, portrayed through the emotional turmoil faced by the protagonist due to his loved one’s betrayal. The historic context underscores a vivid picture of the romantic and societal expectations men encountered in 1927 Argentina, making the tango a timeless expression of emotional depth.



Luis Bayón Herrera

Luis Bayón Herrera was an influential Argentine film director and screenwriter known for his deep understanding of cultural and emotional narratives.