Fabrice Knecht Tango DJ

Un tango para Esthercita

Un tango para Esthercita is a Tango written by Alberto Mastra and recorded by Aníbal Troilo in NaN. The Tango Un tango para Esthercita is written by Alberto Mastra, Aníbal Troilo has recorded Un tango para Esthercita with the singer Raúl Berón.
“Un tango para Esthercita,” translated into English as “A Tango for Little Esther,” carries with it a dance of emotion and nostalgia. In its melodies and rhythms, one can feel the sweeping embrace of yearning, as if each note reaches out to capture fleeting moments of grace and love. It is a tribute to Esthercita, a muse whose spirit inspires every passionate beat.

Tango

Style

Aníbal Troilo

Orchestra

Raúl Berón

Singer

Alberto Mastra

Author

Alberto Mastra

Composer

(unknown date)

Date

Raúl Berón
Raúl Berón
Aníbal Troilo
Aníbal Troilo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Un tango para Esthercita

This is the translation of the Tango ” Un tango para Esthercita ” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango ” Un tango para Esthercita ” have been done with AI.

Letra del Tango Un tango para Esthercita

Milonga, milonga,
qué sola te mueres.
Milonga que tus citas tienen
una historia larga y una vida breve.
Tus trenzas, tu talle,
Chiclana y la calle,
dejaron en los arrabales
temas de percales, esquina y farol

Tuviste el primer novio,
muchachita, y después
ya no te vimos más
pasar para el taller.
Las copas y los tangos,
las repetidas citas
hicieron de Esthercita otra mujer.
Delfino en ‘Milonguita’
te evoca en su compás
tu corta pollerita,
tu trenza, tu percal.
Después, de cuando en cuando,
por la letra de un tango,
supimos de tu vida, nada más.

Milonga, milonga,
qué sola te mueres.
Milonga que tus citas tienen
una historia larga y una vida breve.
Ahora te lloran
las criollas guitarras,
y son sus acordes sonoros
seis caminos de oro
que te buscarán.

English lyrics of the Tango " Un tango para Esthercita "

Milonga, milonga,
how lonely you die.
Milonga, your encounters hold
a long story and a brief life.
Your braids, your waist,
Chiclana and the street,
left behind in the suburbs
themes of fabrics, corner, and lamp.

You had your first boyfriend,
little girl, and then
we never saw you again
pass to the workshop.
The glasses and the tangos,
the repeated meetings
turned Esthercita into another woman.
Delfino in ‘Milonguita’
evokes you in his rhythm,
your short little skirt,
your braid, your cotton.
Then, now and then,
through the lyrics of a tango,
we learned of your life, nothing more.

Milonga, milonga,
how lonely you die.
Milonga, your encounters hold
a long story and a brief life.
Now weep for you
the creole guitars,
and they sound their sonorous chords,
six golden roads
that will search for you.

Un tango para Esthercita by

Un tango para Esthercita is a Tango written by and composed by Alberto Mastra.

Story behind the Tango Un tango para Esthercita

The tango “Un tango para Esthercita” paints a poignant portrait of a young woman named Esthercita. The lyrics evoke a sense of nostalgia and loss. Esthercita, once a vibrant figure in the neighborhood, becomes engulfed in the rhythm of the milonga and disappears into the world of fleeting romances and nightlife. The words bring to life her transformation from innocence to experience, suggesting a narrative of unfulfilled dreams and melancholic tales of love.

Symbolism of Un tango para Esthercita

Throughout the lyrics, significant symbols such as “trenzas” (braids) and “percal” (poplin fabric) underscore Esthercita’s innocence and youth. These elements contrast with “las repetidas citas” (repeated dates), which implies a life marked by ephemeral relationships. The phrase “una historia larga y una vida breve” (a long history and a short life) illustrates the bittersweet brevity of both her existence and the stories she leaves behind. The imagery of “esquina y farol” (corner and lantern) symbolizes the urban setting, filled with dimly lit streets that echo with stories of the past.

Un tango para Esthercita in historic Context

Created in the cultural and historical hub of Buenos Aires, Argentina, the tango captures the city’s complex social fabric during the early to mid-20th century. Tangos during this period often reflected the struggles of urban life, migration, and the transient nature of relationships. The mention of specific streets and neighborhoods, like Chiclana, grounds the narrative in a recognizable geography, illustrating how personal stories intertwine with the collective urban experience. These nuances convey the themes of longing and change that are prevalent in Argentine tango.

Composer Overview

Alberto Mastra, the composer of this tango, contributed significantly to the genre with works that often explored the emotional landscape of Buenos Aires and its residents. Through his music, Mastra captured the heartache and romance embedded within the tango tradition.