Fabrice Knecht Tango DJ

Tu vieja ventana

Tu vieja ventana is a Vals written by Guillermo Barbieri and recorded by Carlos Gardel in 1927. The Vals Tu vieja ventana is written by Guillermo Barbieri, Carlos Gardel has recorded Tu vieja ventana with the singer Guit. José Ricardo, Guillermo Barbieri.
“Tu vieja ventana,” which translates to “Your Old Window,” evokes the nostalgia of gazing through familiar panes into the past. This window is a silent witness to countless sunsets and whispers of forgotten dreams, where time lingers softly at the edge. Behind its glass, memories dance in shadows, inviting reflection on love lost and moments cherished.

Vals

Style

Carlos Gardel

Orchestra

Guit. José Ricardo, Guillermo Barbieri

Singer

Ambrosio Río

Author

Guillermo Barbieri

Composer

1927/12/17

Date

Guit. José Ricardo,  Guillermo Barbieri
Guit. José Ricardo, Guillermo Barbieri
Carlos Gardel
Carlos Gardel

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Tu vieja ventana recorded by other Orchestras

Tu vieja ventana recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Vals Tu vieja ventana

This is the translation of the Vals “Tu vieja ventana” from Spanish to English. The English lyrics of the Vals “Tu vieja ventana” have been done with AI.

Letra del Vals Tu vieja ventana

He traído del campo estas flores que ayer

arrancaron mis manos con gran frenesí.

Porque quiero tenerte contenta, mujer,

y mostrarte que yo moriría por ti.



Si una intérprete fueras entonces,

sentirías igual que yo siento

un amor tan extraño y tan dulce

que al no realizarse sería un infierno.



Asomá tu carita y no me hagas sufrir,

te lo pido por lo que más quieras, mi amor,

que al no verte sería capaz de morir,

de cariño, quizá, o de extraño dolor.



Los culpables han sido tus ojos

y tus labios tus cómplices fueron,

que me tienen igual que a un esclavo

y soy, si se quiere, tu fiel prisionero.

English lyrics of the Vals "Tu vieja ventana"

I brought these flowers from the field that yesterday

my hands plucked with great frenzy.

Because I want to keep you happy, woman,

and show you that I would die for you.

If you were an interpreter then,

you would feel as I feel

a love so strange and so sweet

that if unfulfilled, it would be hell.

Peek your little face and don’t make me suffer,

I beg you for all you hold dear, my love,

that not seeing you I could die,

of affection, perhaps, or of strange pain.

Your eyes have been the guilty ones

and your lips were your accomplices,

they keep me like a slave

and I am, if you will, your faithful prisoner.

Tu vieja ventana by Ambrosio Río

Tu vieja ventana is a Tango written by Ambrosio Río and composed by Guillermo Barbieri.



Story behind the Tango Tu vieja ventana

The lyrics of “Tu vieja ventana” narrate a poignant love story, encapsulating an intense emotional longing and devotion. The protagonist conveys his love through the gesture of bringing flowers, collected with great fervor from the fields, to the woman he loves. He passionately expresses his desire to keep her happy and the extreme lengths he would go to for her affection, even suggesting that his life might depend on her reciprocated interest.



Symbolism of Tu vieja ventana

The recurring element of ‘tu vieja ventana’, or ‘your old window’ in English, symbolizes a barrier or a gateway through which the protagonist seeks emotional connection and approval. Windows are often metaphors for opportunities or separation, underscoring the emotional distance the speaker feels, despite his proximity to the object of his affection.

The flowers, freshly picked and feverishly gathered, represent not only an offering of love but also a symbol of the fresh, yet fleeting, nature of passion and life, giving a hint of desperation in his actions and the transient beauty of heartfelt emotions.



Tu vieja ventana in historic Context

Written and recorded in 1927, “Tu vieja ventana” emerges in a period rich in the cultural flourishing of Tango in Argentina, a genre that often encapsulated themes of love, nostalgia, and melancholy. The socio-economic conditions of the era, including the cultural mix of a growing immigrant population in Argentina, heavily influenced Tango’s evolution, weaving complex emotions and diverse experiences into its music and lyrics. The date of the recording suggests that the song likely resonated with an audience familiar with profound sentiments of longing and affection, possibly mirroring their own experiences of separation and romantic idealism.



Ambrosio Río

Ambrosio Río was an influential figure in the Tango scene, known for his poignant storytelling through music.