Fabrice Knecht Tango DJ

Tu nombre

Tu nombre is a Vals written by Félix Lípesker and recorded by Julio De Caro in 1940. The Vals Tu nombre is written by Félix Lípesker, Julio De Caro has recorded Tu nombre with the singer Héctor Farrel.
“Tu nombre” translates to “Your Name.” In this evocative tango, the melody speaks of the unspoken power held within the sound of a beloved’s name, a whisper that echoes through the heart. Each note is a step on the dance floor of memory, weaving stories of love and longing that transcend words.

Vals

Style

Julio De Caro

Orchestra

Héctor Farrel

Singer

Homero Manzi

Author

Félix Lípesker

Composer

1940/4/5

Date

Héctor Farrel
Héctor Farrel
Julio De Caro
Julio De Caro

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Vals Tu nombre

This is the translation of the Vals “Tu nombre” from Spanish to English. The English lyrics of the Vals “Tu nombre” have been done with AI.

Letra del Vals Tu nombre

Tu nombre ya no es una palabra
Tus manos parecen un recuerdo,
Tu risa, tu amor y tu esperanza
Son ecos de un ensueño…
Son sombras de un adiós.
Recuerdas?… Mis pasos te buscaban
Recuerdas?… Un día te encontré,
Y al vernos quedamos sin palabras
Y entonces sin hablar te abandoné.

Tu silencio encerraba otro mundo
En tu aliento quemaba otro fuego,
En tus ojos brillaba otro rumbo
En tus labios temblaba otro beso.
Y de pronto tu nombre fue un eco
Y un recuerdo perdido, tu voz,
Y mi voz un adiós de silencio
Y un amor sin sentido, mi amor.

Recuerdas?… Sin llanto y sin reproche
Trazamos la cruz de dos caminos,
Mis pasos tomaron en la noche
La línea de un destino
Que nunca retornó.
Tu nombre ya no es una palabra
Tus manos dibujan un adiós,
Tu ausencia señala la distancia
Del tiempo que borró tu corazón.

English lyrics of the Vals "Tu nombre"

Your name is no longer a word
Your hands seem like a memory,
Your laughter, your love, and your hope
Are echoes of a dream…
They are shadows of a goodbye.
Remember?… My steps sought you
Remember?… One day I found you,
And upon seeing each other, we were left speechless
And then, without speaking, I left you.

Your silence held a different world
In your breath, another fire burned,
In your eyes shone another path
On your lips, trembled another kiss.
And suddenly your name was an echo
And your voice, a lost memory,
And my voice, a goodbye of silence
And my love, a senseless love.

Remember?… Without tears and without reproach
We drew the cross of two paths,
My steps took in the night
The line of a fate
That never returned.
Your name is no longer a word
Your hands sketch a goodbye,
Your absence marks the distance
Of the time that erased your heart.

Tu nombre by Homero Manzi

Tu nombre is a Tango written by Homero Manzi and composed by Félix Lípesker.



Story behind the Tango Tu nombre

“Tu nombre” (Your Name) paints a poignant scene of love lost and the remnants of memories. The lyrics explore the emotional aftermath where the beloved’s name transitions from endearment to a mere word, indicating the fading passion and attachment. Manzi’s text captures a somber tone, as the speaker reflects on past encounters, hinting at unspoken complexities and ultimate separation.



Symbolism of Tu nombre

The repeated phrase “Tu nombre ya no es una palabra” underscores the idea that the name, once evocative and meaningful, has lost its luster, symbolizing the emotional detachment. Another intense moment is illustrated with “Tus manos parecen un recuerdo” (Your hands seem like a memory), conveying how vividly personal elements have now become distant reminiscences. Additionally, the “recuerdo perdido” (lost memory) and “adiós de silencio” (farewell of silence) further enrich the thematic substance of loss and estrangement.



Tu nombre in historic Context

Created in Argentina in 1940, “Tu nombre” reflects the classic Tango ethos, combining expressions of personal loss and nostalgia. This era was significant in Argentine history; the nation was navigating the complex period before Juan Domingo Perón’s rise to power, a time marked by political and social upheavals. Tangos of this era often encapsulated feelings of melancholy and introspection, possibly mirroring the country’s socio-political atmosphere.



Homero Manzi

Homero Manzi was a renowned Argentine lyricist, whose writings often resonate with themes of nostalgia and deep emotional currents.