Fabrice Knecht Tango DJ

Oyeme mamá

Oyeme mamá is a Tango written by Armando Baliotti and recorded by Edgardo Donato in 1952. The Tango Oyeme mamá is written by Armando Baliotti, Edgardo Donato has recorded Oyeme mamá with the singer Carlos Almada.
“Oyeme mamá,” which translates to “Listen to me, mama” in English, is a heartfelt cry wrapped in melodies. This piece speaks to the timeless bond between a child and their mother, resonating with emotions that transcend words. It’s a gentle plea for understanding and connection, echoing in every note and pause, inviting a shared journey of memories and love.

Tango

Style

Edgardo Donato

Orchestra

Carlos Almada

Singer

Julio Jorge Nelson

Author

Armando Baliotti

Composer

1952/7/25

Date

Carlos Almada
Carlos Almada
Edgardo Donato
Edgardo Donato

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Oyeme mamá recorded by other Orchestras

Oyeme mamá recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Oyeme mamá

This is the translation of the Tango “Oyeme mamá” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Oyeme mamá” have been done with AI.

Letra del Tango Oyeme mamá

¡Noche!…
Y qué cruel mi soledad.
Un abismo que insondable
Se hace amargo y es culpable,
Porque ya no volverás…
¡Nunca!…
Nunca más ya te tendré.
¿Por qué fuiste tan injusto?
Tú, Señor… que eres tan justo
Al llevármela a mamá… ¿Por qué?
Triste, va muriendo mi canción
Es otoño, en primavera,
Y las rosas, sensibleras
Se deshojan sin color.

¡Óyeme, mamá!
¿Dónde estarás que no contestas?
Y por qué…
Por qué no llega tu respuesta,
Cruel lamento, que es tormento
A quién decirle… ya no sé…
¡Óyeme, mamá!
Que junto al piano van mis manos
Y por ti, en mi teclado yo te canto,
Mi canción que es como un grito
De protesta y de rencor.
Óyeme, mamá
Si desde el cielo tú me miras,
Mírame… que en mi responso de dolor
Siempre, mamá… te llamaré…

English lyrics of the Tango "Oyeme mamá"

Night!…
And how cruel is my solitude.
An abyss so unfathomable
Becomes bitter and is to blame,
Because you will never return…
Never!…
Never again will I have you.
Why were you so unjust?
You, Lord… who are so just
In taking her away, my mother… Why?
Sad, my song is dying
It is autumn, in spring,
And the roses, overly sentimental,
Shed their petals without color.

Hear me, mother!
Where are you that you don’t answer?
And why…
Why doesn’t your response arrive,
Cruel lament, that is torment
To whom to say… I no longer know…
Hear me, mother!
As my hands go to the piano
And for you, on my keyboard I sing to you,
My song that is like a shout
Of protest and resentment.
Hear me, mother
If from heaven you are watching me,
Look at me… that in my requiem of pain
Always, mother… I will call for you…

Oyeme mamá by Julio Jorge Nelson

Oyeme mamá is a Tango written by Julio Jorge Nelson and composed by Armando Baliotti.



Story behind the Tango Oyeme mamá

The tango “Oyeme mamá” translates to “Hear me, mother” in English, and it is imbued with a profound sense of loss and longing. The overarching theme of the song is the pain of separation and yearning for a deceased mother. The lyrics are a poignant appeal to the mother who has passed away, reflecting an intimate and heart-wrenching conversation. The lyricist uses the night and the abyss of solitude to express the depth of his loneliness and grief, signifying an irrevocable loss that has shattered his world.



Symbolism of Oyeme mamá

The song uses vivid imagery and symbols to express grief and separation. For instance, the “night” and “abyss” symbolize the deep and dark void left by the mother’s departure. These images enhance the feeling of unbearable loss and emptiness. The transition of seasons from autumn to spring, where flowers typically bloom, inversely having petals falling without color, symbolizes life’s contrasts and the unnatural order caused by the mother’s absence. This reversal illustrates the lyricist’s inner world disrupted by grief, where even nature mourns.



Oyeme mamá in historic Context

The song was recorded in 1952, a period post-World War II when global societies were grappling with loss and the rebuilding of life amid prevailing melancholy. Argentina was under political strain with Juan Perón’s presidency, which might have resonated in personal and public lives, influencing themes of loss, justice, and questioning in cultural outputs like tango. This historical backdrop could explain the heavy emotional tone and themes of profound questioning and seeking justice from a higher power.



Julio Jorge Nelson

Julio Jorge Nelson was an Argentine lyricist known for his poignant and heartfelt themes, deeply embedded in the traditional tango culture of Argentina.