Fabrice Knecht Tango DJ

NP (No place)

NP (No place) is a Tango written by Juan José Riverol and recorded by Juan D’Arienzo in 1951. The Tango NP (No place) is written by Juan José Riverol, Juan D’Arienzo has recorded NP (No place) with the singer Alberto Echagüe.
“NP (No Place)” is the English translation of the Spanish name “NP (No place).” This title speaks of a longing for a sanctuary that exists only in dreams, a refuge beyond the reaches of reality. It evokes a state of being adrift, where both heart and soul wander in search of a haven yet to be found.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Alberto Echagüe

Singer

Francisco Loiácono

Author

Juan José Riverol

Composer

1951/12/19

Date

Alberto Echagüe
Alberto Echagüe
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

NP (No place) recorded by other Orchestras

NP (No place) recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango NP (No place)

This is the translation of the Tango “NP (No place)” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “NP (No place)” have been done with AI.

Letra del Tango NP (No place)

Mirando tu performance

del hipódromo platense,

nunca al marcador llegaste.

Siempre fuiste ‘No Placé’.



Se le sentó en la largada,

la pecharon en el codo.

Eso gritó la gilada.

¡Y por eso te compré!



Me pasé una temporada

al cuidado de tus patas.

Te compré una manta nueva.

¡Y hasta apoliyé en el box!

Relojeándote el apronte,

la partida a palo errado…

Yo no sé quién me ha engañado,

si fuiste vos o el reloj.



Te anoté en una ordinaria.

Entraste medio prendida.

Dijeron: ‘Es por la monta

o es bombero el cuidador’.

Es tu sangre que te pierde.

Hija de… ‘Desobediencia’…

No saldrás de perdedora,

pues te falta corazón.



Ahora corrés en cuadreras…

No tenés la manta aquélla,

no te preocupa la cancha,

el stud, ni el cuidador.

Pero si algún día de éstos

te vuelvo a ver anotada…

Yo me juego la parada,

porque soy buen perdedor.

English lyrics of the Tango "NP (No place)"

Watching your performance

at the Platense racetrack,

you never reached the scoreboard.

You were always ‘No Place’.


It sat down at the start,

they pushed her at the turn.

That’s what the crowd yelled.

And that’s why I bought you!


I spent a season

taking care of your legs.

I bought you a new blanket.

And even polished in the stall!

Watching your warm-up,

the start gone wrong…

I don’t know who deceived me,

whether it was you or the clock.


I entered you in a common race.

You started somewhat spirited.

They said, ‘It’s because of the mount

or the caretaker is a fool.’

It’s your blood that betrays you.

Daughter of… ‘Disobedience’…

You’ll never stop being a loser,

for you lack heart.


Now you run in country races…

You don’t have that blanket,

you don’t care about the track,

the stud, nor the caretaker.

But if one of these days

I see you entered again…

I’ll bet on it,

because I’m a good loser.

NP (No place) by Francisco Loiácono

NP (No place) is a Tango written by Francisco Loiácono and composed by Juan José Riverol.


Story behind the Tango NP (No place)

The tango lyric narrates the story of a disappointing racehorse, connecting the emotional trials of racing with broader themes of hope, investment, failure, and endurance. It draws a parallel between the horse and human experiences, especially focusing on the speaker’s personal losses and their unyielding spirit of persistence despite continuous defeat.


Symbolism of NP (No place)

“Mirando tu performance del hipódromo platense” introduces the setting—a racetrack in La Plata—immediately laying the groundwork for an atmosphere filled with anticipation and expectation. The phrase “nunca al marcador llegaste” and repetition of ‘No Placé’ (‘No Place’, meaning the horse never ranked in races) symbolically represents missed opportunities and continual disappointment. The expression “Es tu sangre que te pierde” (“It’s your blood that leads you astray”) hints at inescapable fate or heredity determining the course of life, while the absence of a heart metaphorically touches on lack of essence or spirit needed to overcome challenges.


NP (No place) in historic Context

The year 1951 marks a post-war era full of rebuilding and change, reflecting resilience against hardships paralleled in the song’s themes. Argentina’s rich history with horseracing and its cultural significance provides a potent backdrop. Racing, historically seen as a symbol of status and chance, often involves elements of luck, skill, and emotional investment, mirroring the socio-economic turbulence of the time. The stanzas about changing to country track racing (cuadreras) from traditional formats encapsulates shifts, adaptation, and continuation despite failing conventional standards.


Francisco Loiácono

Francisco Loiácono was a key figure in the Argentine tango scene, known for capturing intricate human emotions and social commentary through his lyrics.