Fabrice Knecht Tango DJ

No es pa’ tanto

No es pa’ tanto is a Tango written by Edgardo Donato and recorded by Edgardo Donato in 1931. The Tango No es pa’ tanto is written by Edgardo Donato, Edgardo Donato has recorded No es pa’ tanto with the singer Luis Díaz.
“No es pa’ tanto” translates to “It’s not such a big deal” in English, capturing a sense of casual dismissiveness inherent in its original Spanish charm. This piece of music dances lightly through complex emotions, softening the impact of life’s dramas with a subtle wink. It reminds us to find solace in the simplicity of everyday moments and to embrace life’s fleeting troubles with grace.

Tango

Style

Edgardo Donato

Orchestra

Luis Díaz

Singer

Máximo Vago

Author

Edgardo Donato

Composer

1931/1/1

Date

Luis Díaz
Luis Díaz
Edgardo Donato
Edgardo Donato

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango No es pa' tanto

This is the translation of the Tango “No es pa’ tanto” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “No es pa’ tanto” have been done with AI.

Letra del Tango No es pa' tanto

Mirá negro, estoy cansada
De sentirte tus reproches,
Y escuchar por las mañanas
Que de todo te quejás.

Que están arrugaos los “leones”,
Que no dormiste anoche,
Y te duele la sesera
Sin poderla aguantar más.

Francamente te lo bato
Que me tenés exprimida,
Y voy volcando el “derecho”
Agotada y fuera ´e tren.

Como no cambiés el disco
Del “platito” de tu vida,
Cualquier día yo me fugo
Y… ¡Adiós, que te vaya bien!

Recitado:
Terminó la perorata
De la mina consejera,
Porque el garabo, cabrero
De un tortazo la durmió.
Y a los gritos de la grela
El reo le contestaba:
“Decite para vos misma
No es pa´ tanto y se acabó”.

English lyrics of the Tango "No es pa' tanto"

Look here man, I’m tired
Of hearing all your complaints,
And listening every morning
To your incessant moans.

That the “bucks” are wrinkled,
That you didn’t sleep last night,
And that your head is aching
More than you can bear.

Frankly, I’m telling you
You’ve drained me dry,
And I’m tipping over the “edge,”
Exhausted and off track.

Unless you change your tune
On the “record” of your life,
One day I’ll make my escape
And… Goodbye, farewell to you!

Recited:
The nagging finally ended
From the advising dame,
Because the agitated man,
With a slap, put her to sleep.
And to the shouts of the woman
The crook responded:
“Keep it to yourself,
It’s not so bad and that’s the end.”

No es pa’ tanto by Máximo Vago

No es pa’ tanto is a Tango written by Máximo Vago and composed by Edgardo Donato.

Story behind the Tango No es pa’ tanto

The lyrics of “No es pa’ tanto” delve into an intense domestic scene, portraying a dialogue between a woman tired of her partner’s constant complaints and her response to the emotional and physical exhaustion she feels. The narrative captures a moment of conflict where the woman expresses her frustrations about being undervalued and overburdened, potentially leading her to contemplate leaving. The man’s reaction, an abrupt and violent end to the discussion, illustrates a tragic assertion of control, a common theme in some tango lyrics that reflect the darker aspects of human relationships.

Symbolism of No es pa’ tanto

In “No es pa’ tanto,” the phrase “Si no cambiés el disco del ‘platito’ de tu vida” metaphorically criticizes the man’s unchanging behavior, symbolizing his repetitive, unproductive complaints as a record that keeps playing the same old tune. This lyric underscores the woman’s desire for change or progression within their relationship. The stark ending, “No es pa’ tanto y se acabó,” juxtaposed with the act of violence, ironically minimizes the incident, reflecting a dismissive attitude towards the woman’s plight, a critical commentary on societal attitudes towards domestic issues during the period.

No es pa’ tanto in historic Context

Written and recorded in 1931, Argentina was undergoing significant social and economic transformations that influenced the cultural output of the time. Tango often captured the melancholy, strife, and passion of the lower and middle classes. “No es pa’ tanto” reflects aspects of this environment, emphasizing personal struggle, the dynamics of power and gender roles within a relationship, and the broader societal indifference to domestic conflicts. The era’s lingering machismo is evident in the handling of the confrontation, providing a window into the challenges women faced and the often unchecked aggressions of men.

Máximo Vago

Máximo Vago was a prominent figure in Tango, known for weaving narratives that often reflected the harsh realities and complex emotions of everyday life.