Fabrice Knecht Tango DJ

Por qué la quise tanto

Por qué la quise tanto is a Tango written by Mariano Mores and recorded by José Basso in 1962. The Tango Por qué la quise tanto is written by Mariano Mores, José Basso has recorded Por qué la quise tanto with the singer Roberto Florio.
“Por qué la quise tanto,” or “Why Did I Love Her So Much,” resonates as both an instrumental lament and a sung confession. It tells the story of a heart grappling with the depths of affection that defy reason, where every note carries the weight of bittersweet memories. This Tango captures the essence of love’s inexplicable hold, leaving one entranced by its tender sorrow.

Tango

Style

José Basso

Orchestra

Roberto Florio

Singer

Rodolfo Taboada

Author

Mariano Mores

Composer

1962/1/1

Date

Roberto Florio
Roberto Florio
José Basso
José Basso

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Por qué la quise tanto recorded by other Orchestras

Por qué la quise tanto recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Por qué la quise tanto

This is the translation of the Tango “Por qué la quise tanto” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Por qué la quise tanto” have been done with AI.

Letra del Tango Por qué la quise tanto

Remotos acordeones
despliegan en la noche
sus pájaros de brumas
y un coro de fantasmas
que gritan en las sombras
preguntan y preguntan,
preguntan por qué lloro,
preguntan por qué canto,
por qué no la maldigo,
por qué la quise tanto… tanto…

Yo sólo sé que fue el remanso de mi vida gris,
que en el calvario de mis días fue una tibia luz,
que bendigo esta negra cruz,
que está aquí… y está ausente…
y sangra en mis labios desesperadamente.

Las sombras implacables
jugando con mi angustia
me acosan y preguntan,
preguntan por qué en vano
la espero todavía;
por qué vivo soñando
que alguna vez fue mía… mía…

English lyrics of the Tango "Por qué la quise tanto"

Remote accordions
unfold in the night
their birds of mists
and a chorus of phantoms
that scream in the shadows
ask and they ask,
they ask why I cry,
they ask why I sing,
why I don’t curse her,
why I loved her so much… so much…

I only know that she was the refuge of my gray life,
that in the calvary of my days she was a warm light,
that I bless this black cross,
that is here… and is absent…
and bleeds on my lips desperately.

The relentless shadows
playing with my anguish
harass and ask me,
they ask why in vain
I still wait for her;
why I live dreaming
that she was once mine… mine…

Por qué la quise tanto by Rodolfo Taboada

Por qué la quise tanto is a Tango written by Rodolfo Taboada and composed by Mariano Mores.



Story behind the Tango Por qué la quise tanto

“Por qué la quise tanto”, translating to “Why I Loved Her So Much”, is a profound exploration of grief and love lost, expressed through the melodious and poignant medium of Tango. The lyrics recount the voice of a person haunted by the memories and the ghost-like presence of a past lover. They convey a deep lamentation not just of the loss, but also of the enduring love that remains. The songwriter uses haunting imagery with references to “remote accordions” that spread their “birds of mist” in the night, symbolizing how music brings out buried emotions and memories.



Symbolism of Por qué la quise tanto

The use of imagery such as “remote accordions” and “ghosts screaming in the shadows” adds a layer of the supernatural, reflecting how the past relationship continues to haunt the protagonist. The relentless questioning by these ghostly figures—why the protagonist cries, sings, and neither curses nor hates the lost love—showcases the depth of their unresolved feelings. Noteworthy phrases like “it bled desperately on my lips” vividly depict the pain and passion that linger, manifesting as a ‘black cross’ that is both present and absent, symbolizing the love that is lost yet still weighs heavily.



Por qué la quise tanto in historic Context

Created in 1962 in Argentina, a country where Tango is both a dance and a music genre deeply embedded in the culture, “Por qué la quise tanto” reflects the emotional and social landscape of the time. The era was marked by political and social upheaval, and in this context, the Tango served as an emotional outlet and a form of expression, resonating with the public’s feelings of loss, nostalgia, and resilience. The yearning and reflective tone of the song mirrors the collective sentiment of a society grappling with change and uncertainty.



Rodolfo Taboada

Rodolfo Taboada was an accomplished lyricist and screenwriter known for his deep and moving contributions to the Argentine Tango scene.