Fabrice Knecht Tango DJ

La muchacha (La muchacha del arrabal)

La muchacha (La muchacha del arrabal) is a Tango written by Roberto Firpo and recorded by Roberto Firpo in 1931. Roberto Firpo has recorded La muchacha (La muchacha del arrabal) as an instrumental Tango.
“La muchacha (La muchacha del arrabal)” translates to “The Girl (The Girl from the Suburb)” in English. This piece captures the essence of a young woman’s spirit amidst the vibrant yet challenging life of the outskirts. It echoes with the soulful charm and resilience she embodies, weaving tales of hope and dreams born in the heart of the arrabal.

Tango

Style

Roberto Firpo

Orchestra

Instrumental

Singer

José Ferreyra

Author

Roberto Firpo

Composer

1931/12/5

Date

Instrumental
Instrumental
Roberto Firpo
Roberto Firpo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

La muchacha (La muchacha del arrabal) recorded by other Orchestras

La muchacha (La muchacha del arrabal) recorded by other Orchestras

Letra del Tango La muchacha (La muchacha del arrabal)

Muchacha,

Dejáme que yo recuerde,

Cuando allá

En el music hall,

Borracha de pena

De alcohol y dolor,

Cantabas alegre

Vendiendo sonrisas,

Y falsas caricias

Canciones de amor.



Y así, noche a noche

Matando tu herida,

En loco derroche

De besos y amor,

Tirabas tu vida

Truncada y vencida,

De pena y dolor.



Por eso, muchacha

Que ayer fuiste buena,

Dejá que tu pena

La llore con vos,

Y así en los momentos

De risas amargas,

Te alivie la carga

Fatal de dolor.

English lyrics of the Tango "La muchacha (La muchacha del arrabal)"

Girl,

Let me remember,

When back then,

In the music hall,

Drunk with sorrow,

With alcohol and pain,

You sang joyfully,

Selling smiles,

And false caresses,

Love songs.

And so, night after night,

Killing your wound,

In a mad waste,

Of kisses and love,

You threw away your life,

Truncated and conquered,

By sorrow and pain.

For this reason, girl,

Who once were good,

Let me grieve your sorrow,

With you,

And so, in those moments,

Of bitter laughter,

May it ease the fatal,

Burden of pain.

La muchacha (La muchacha del arrabal) by José Ferreyra

La muchacha (La muchacha del arrabal) is a Tango written by José Ferreyra and composed by Roberto Firpo.



Story behind the Tango La muchacha (La muchacha del arrabal)

The lyrics of “La muchacha (La muchacha del arrabal)” portray a poignant narrative of a young woman from the suburbs (arrabal) struggling with painful emotions and circumstances. The song’s primary themes are suffering and resilience in the face of hardship. Initially found performing in a music hall, the woman uses her art to mask the pain with false smiles and affection while her heart remains burdened. The song captures an intimate retrospective dialogue where the narrator reminisces and empathizes with her plight, offering to share in her sorrow to alleviate her suffering.



Symbolism of La muchacha (La muchacha del arrabal)

Significant symbols in the lyrics such as “music hall” and mentions of “alcohol and pain” intertwine to illustrate the backdrop of early 20th-century nightlife – a place often associated with escape but also with self-destruction. “Vendiendo sonrisas” (selling smiles) and “falsas caricias” (false caresses) symbolize the façade people wear to hide their inner hurt in exchange for momentary solace or survival. This mask of happiness alludes to how individuals often must feign joy in the face of despair, a powerful reflection on human resilience and vulnerability.



La muchacha (La muchacha del arrabal) in historic Context

“La muchacha del arrabal” was created in 1931, during a time when Buenos Aires was a melting pot of cultures and economic classes often depicted vividly in Tango music. The “arrabal”, or suburb areas of Buenos Aires, were pivotal in shaping the Tango culture, often reflecting themes of love, loss, and survival that resonated deeply within the bustling urban landscapes. The socio-economic context of this era, characterized by both cultural richness and hardship, mirrors the dualities expressed in the song – surface cheer masking underlying sorrow.



José Ferreyra

José Ferreyra was a noted Argentine lyricist renowned for his contributions to the Tango genre and his reflective, poignant storytelling through music.