Fabrice Knecht Tango DJ

El día que me quieras

El día que me quieras is a Cancion written by Carlos Gardel and recorded by Carlos Gardel in 1935. The Cancion El día que me quieras is written by Carlos Gardel, Carlos Gardel has recorded El día que me quieras with the singer Dir. Terig Tucci.
“El día que me quieras” translates to “The Day You Love Me” in English. This evocative title speaks to the longing and hope of a heart waiting to be cherished, capturing the essence of anticipated affection. It envisions a world transformed by love’s embrace, where every moment becomes a symphony of warmth and tenderness.

Cancion

Style

Carlos Gardel

Orchestra

Dir. Terig Tucci

Singer

Alfredo Le Pera

Author

Carlos Gardel

Composer

1935/3/19

Date

Dir. Terig Tucci
Dir. Terig Tucci
Carlos Gardel
Carlos Gardel

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

El día que me quieras recorded by other Orchestras

El día que me quieras recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Cancion El día que me quieras

This is the translation of the Cancion “El día que me quieras” from Spanish to English. The English lyrics of the Cancion “El día que me quieras” have been done with AI.

Letra del Cancion El día que me quieras

Acaricia mi ensueño

el suave murmullo de tu suspirar,

¡como ríe la vida

si tus ojos negros me quieren mirar!

Y si es mío el amparo

de tu risa leve que es como un cantar,

ella aquieta mi herida,

¡todo, todo se olvida..!



El día que me quieras

la rosa que engalana

se vestirá de fiesta

con su mejor color.

Al viento las campanas

dirán que ya eres mía

y locas las fontanas

me contarán tu amor.

La noche que me quieras

desde el azul del cielo,

las estrellas celosas

nos mirarán pasar

y un rayo misterioso

hará nido en tu pelo,

luciérnaga curiosa

que verá…¡que eres mi consuelo..!



Recitado:

El día que me quieras

no habrá más que armonías,

será clara la aurora

y alegre el manantial.

Traerá quieta la brisa

rumor de melodías

y nos darán las fuentes

su canto de cristal.

El día que me quieras

endulzará sus cuerdas

el pájaro cantor,

florecerá la vida,

no existirá el dolor…



La noche que me quieras

desde el azul del cielo,

las estrellas celosas

nos mirarán pasar

y un rayo misterioso

hará nido en tu pelo,

luciérnaga curiosa

que verá… ¡que eres mi consuelo!

English lyrics of the Cancion "El día que me quieras"

Caress my dream

the gentle murmur of your sighing,

how life laughs

if your dark eyes want to look at me!

And if it’s mine, the shelter

of your light laughter that is like a song,

it quiets my wound,

everything, everything is forgotten..!

The day you love me

the rose that adorns

will dress up in festivity

with its finest color.

To the wind, the bells

will say that you are now mine

and madly the fountains

will tell me of your love.

The night you love me

from the blue of the sky,

the jealous stars

will watch us pass

and a mysterious ray

will nest in your hair,

a curious firefly

that will see… you are my solace..!

Recited:

The day you love me

there will be nothing but harmonies,

the dawn will be clear

and the spring joyful.

It will bring the quiet breeze

a murmur of melodies

and the springs will give us

their crystal singing.

The day you love me

the singing bird

will sweeten its strings,

life will bloom,

there will be no pain…

The night you love me

from the blue of the sky,

the jealous stars

will watch us pass

and a mysterious ray

will nest in your hair,

a curious firefly

that will see… you are my solace!

El día que me quieras by Alfredo Le Pera

El día que me quieras is a Tango written by Alfredo Le Pera and composed by Carlos Gardel.



Story behind the Tango El día que me quieras

The tango “El día que me quieras” carries a romantic narrative, where the speaker envisions a day filled with joy and beauty, signifying a romantic union. Le Pera captures the essence of love’s transformative power—the day one is loved truly will be idyllic, a day where nature itself rejoices, reflecting the internal state of the lovers. The mention of roses dressing in their best colors and bells tolling symbolizes a celebration of love, as if the entire world shares in the couple’s happiness.



Symbolism of El día que me quieras

The lyric “la rosa que engalana se vestirá de fiesta con su mejor color,” symbolizes a blossoming, celebrating its peak beauty in response to the love shared between the couple. The references to nature, including whispering fountains and singing birds (“nos darán las fuentes su canto de cristal”, “el pájaro cantor”) suggest a harmonization of the lovers’ feelings with the natural world, a common theme in romantic art where love is so profound that it commands nature’s admiration and response.



El día que me quieras in historic Context

Recorded in 1935, during the golden age of Argentine Tango, “El día que me quieras” comes from a time when the tango was a pivotal element of Argentine culture, but was also gaining international acclaim. This song, like many others composed by Gardel, found a resonance not only in Argentina but also among wide audiences because of its emotional depth that transcends specific personal relations to invoke collective passions and yearnings. The era was marked by profound economic and social changes, and tango often served as an emotional outlet and a form of escape for many people, touching on themes of love, loss, and nostalgia.



Alfredo Le Pera

Alfredo Le Pera was an accomplished Argentine lyricist and journalist, best known for his collaborations with the iconic tanguero Carlos Gardel, together creating some of the most memorable pieces in the history of tango.