Fabrice Knecht Tango DJ

Cobardía

Cobardía is a Tango written by Charlo and recorded by Carlos Gardel in 1933. The Tango Cobardía is written by Charlo, Carlos Gardel has recorded Cobardía with the singer Guit. Guillermo Barbieri, Ángel Domingo Riverol, Horacio Pettorosi, Domingo Julio Vivas.
“Cobardía,” translating to “Cowardice” in English, captures the essence of hesitation’s haunting dance. In the whisper of each note, it tells the tale of hearts shadowed by fear, longing for courage yet tethered by doubt. The melody weaves a tapestry of emotions, where yearning battles restraint, inviting listeners to reflect on the bravery of vulnerability.

Tango

Style

Carlos Gardel

Orchestra

Guit. Guillermo Barbieri, Ángel Domingo Riverol, Horacio Pettorosi, Domingo Julio Vivas

Singer

Luis César Amadori

Author

Charlo

Composer

1933/8/25

Date

Guit. Guillermo Barbieri, Ángel Domingo Riverol, Horacio Pettorosi, Domingo Julio Vivas
Guit. Guillermo Barbieri, Ángel Domingo Riverol, Horacio Pettorosi, Domingo Julio Vivas
Carlos Gardel
Carlos Gardel

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Cobardía recorded by other Orchestras

Cobardía recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Cobardía

This is the translation of the Tango “Cobardía” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Cobardía” have been done with AI.

Letra del Tango Cobardía

No se que daño he hecho yo pa’ merecer

esta cadena inaguantable de dolor,

que cuando no te beso no puedo respirar

y siento que me ahoga tus labios al besar.

De sufrir tanto perdí la dignidad

y no me importa saber que me engañás.

¿No ves que necesito de vos? Te quiero ver.

Habláme como siempre. Decí que me querés.



Yo se que es mentira

todo lo que estás diciendo,

que soy en tu vida

sólo un remordimiento.

Yo se que es de pena

que mentís pa’ no matarme;

lo se, y sin embargo

sin esa mentira no puedo vivir.



Anoche mismo he podido comprobar

que ni la puerta de esta casa respetás;

yo vi con estos ojos los besos que te dio

y oí que se reían burlándose los dos.

Humildemente, sin embargo, ya lo ves,

yo te pregunto: ¿Todavía me querés?,

y cerrando los ojos escucho que jurás

que nunca me engañaste, que no me olvidarás.

English lyrics of the Tango "Cobardía"

I don’t know what harm I’ve done to deserve
this unbearable chain of pain,
that without your kiss, I can’t breathe
and I feel suffocating as I kiss your lips.

Suffering so much has made me lose my dignity
and I don’t care to know that you deceive me.
Can’t you see I need you? I want to see you.
Speak to me as always. Say you love me.

I know it’s a lie
everything you’re saying,
that in your life
I’m just a regret.
I know it’s out of pity
you lie to not kill me;
I know, and yet
without that lie, I can’t live.

Just last night I could confirm
that not even the door of this house you respect;
I saw with these eyes the kisses he gave you
and heard them laugh, mocking us both.
Yet humbly, you see,
I ask you: Do you still love me?,
and closing my eyes I listen as you swear
that you never cheated, that you won’t forget me.

Cobardía by Luis César Amadori

Cobardía is a Tango written by Luis César Amadori and composed by Charlo.



Story behind the Tango Cobardía

In “Cobardía,” which translates to “Cowardice” in English, the narrator expresses profound emotional suffering and desperation caused by unrequited love. The lyrics depict the intense pain of loving someone who does not truly love back, reflected in vivid scenes of betrayal and deceit. The protagonist knows that the declarations of love they hear are false, yet chooses to cling to these lies as a means to survive the emotional torment. The consistent theme of enduring pain for the sake of love highlights a dynamic of dependency and desperation.



Symbolism of Cobardía

The song cleverly uses symbols of physical suffocation and imprisonment to illustrate the emotional state of the protagonist. Statements like “when I do not kiss you, I cannot breathe” symbolize the suffocating nature of unreciprocated love, while “this unbearable chain of pain” suggests being trapped or bounded by their unreturned feelings. The protagonist’s acceptance of lies as a lifeline showcases the twisted relief found in self-deception, highlighting the complexity of human emotions and relationships in the face of despair.



Cobardía in historic Context

Recorded in 1933 in Argentina, “Cobardía” emerged during a period marked by political and social changes in the country. This era was characterized by a mix of progressive thoughts and conservative backlash, which is mirrored in the personal conflicts and societal expectations reflected in the Tango. The theme of enduring suffering for love could be interpreted as a critique of the traditional, often oppressive, societal expectations regarding relationships and personal happiness prevalent at the time.



Luis César Amadori

Luis César Amadori was an Argentine director, screenwriter, and playwright known for his significant contributions to the Golden Age of Argentine cinema.