Fabrice Knecht Tango DJ

Va llegando gente al baile

Va llegando gente al baile is a Tango written by Félix Lipesker and recorded by Alfredo De Angelis in 1944. The Tango Va llegando gente al baile is written by Félix Lipesker, Alfredo De Angelis has recorded Va llegando gente al baile with the singer Julio Martel.
“Va llegando gente al baile” translates to “People Are Arriving at the Dance.” The original Spanish phrase captures the anticipation and excitement of a gathering, where each arrival adds to the rhythm and vibrancy of the scene. Like a tango, it’s a celebration of life’s dance, where every note and step brings people closer to the shared moment of joy.

Tango

Style

Alfredo De Angelis

Orchestra

Julio Martel

Singer

Lito Bayardo

Author

Félix Lipesker

Composer

1944/12/18

Date

Julio Martel
Julio Martel
Alfredo De Angelis
Alfredo De Angelis

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Va llegando gente al baile

This is the translation of the Tango “Va llegando gente al baile” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Va llegando gente al baile” have been done with AI.

Letra del Tango Va llegando gente al baile

Va llegando gente al baile y a bailar
A recordar
A recordar un tango de los de ayer,
Que los acordes graves del bandoneón
Reviven su emoción.
Va llegando gente al baile y a bailar
Que en el compás
En el compás del tango sentimental,
Yo encadené mis sueños
Mis sueños forjados
Allá en mi arrabal!

La callecita de mi barrio florido
Y la vieja cortada de angosta vereda,
El ancho patio y aquel viejo baldío
Fueron campos de juegos después de la escuela.
Todo el recuerdo del tiempo pasado
Del tiempo querido, revive en el tango
Porque es el tango canción de mi barrio
Que surge de mi alma llorando en mi voz.

Va llegando gente al baile y a bailar
Y a revivir,
A revivir un tango que en el salón
Ya las parejas bailan sin descansar
Un tango de mi flor.
Va llegando gente al baile y hay que ver
Como al compás
Como al compás del tango sentimental,
Está la muchachada
Rindiendo homenaje
Al tango triunfal!

Coda:
Va llegando gente al baile y a bailar
Y a revivir
Un tango de mi flor…!

English lyrics of the Tango "Va llegando gente al baile"

People start arriving at the dance to dance
To remember
To remember a tango from the days of old,
Where the deep chords of the bandoneon
Revive its emotion.
People start arriving at the dance to dance
In the beat,
In the beat of the sentimental tango,
I chained my dreams,
My dreams forged
Back in my neighborhood!

The little street of my blooming neighborhood
And the old, narrow sidewalk narrows,
The wide yard and that old vacant lot
Were playgrounds after school.
All the memories of past times
Of beloved times, come alive in the tango
Because the tango is a song from my neighborhood
That rises from my soul crying in my voice.

People start arriving at the dance to dance
And to relive,
To revive a tango that in the room
Already the couples dance without rest
A tango of my bloom.
People start arriving at the dance and you should see
How in the beat,
How in the beat of the sentimental tango,
The youth are gathered
Paying tribute
To the triumphant tango!

Coda:
People start arriving at the dance to dance
And to relive
A tango of my bloom…!

Va llegando gente al baile by Lito Bayardo

Va llegando gente al baile is a Tango written by Lito Bayardo and composed by Félix Lipesker.



Story behind the Tango Va llegando gente al baile

“Va llegando gente al baile” translates to “People are arriving at the dance” in English, depicting a scene of guests gathering to dance at a traditional Milonga, where Tango is not just a dance but an emotional journey into the past. Lito Bayardo’s lyrics evoke nostalgia and remembrance, as the attendees are not only arriving to dance but also to revive the profound sentiments encased in the melodies of old tangos. The repetition of people arriving, dancing, and reviving is a recurring motif that underlines the cyclical nature of cultural and personal memory.



Symbolism of Va llegando gente al baile

The tango is utilized here as a poignant symbol for memories and historical emotions. The lines, “Que los acordes graves del bandoneón / Reviven su emoción,” highlight how the deep tones of the bandoneón (a type of accordion essential to Tango music) stir deep emotions, symbolizing the revival of past experiences and feelings through music. The streets and places mentioned — “La callecita de mi barrio florido / Y la vieja cortada de angosta vereda” — symbolize the deep roots and connections to his neighborhood, where even a narrow path holds memories and stories tied to the author’s identity and past.



Va llegando gente al baile in historic Context

Recorded in 1944, during a rich period for Tango, post-World War II Argentina was marked by social changes and nostalgic reflections among its people. This context is critical as it infuses an emotional depth to the tango, reflecting a communal desire to revisit and retain a cultural heritage that seemed threatened by the global upheavals and modernization. The lyrics not only celebrate the Tango but also act as a homage to the resilience of local traditions serving as cultural anchors.



Lito Bayardo

Manuel Juan García Ferrari, known professionally as Lito Bayardo, was an influential Argentine lyricist, composer, and musician notable for his deep involvement in the Tango scene.