Fabrice Knecht Tango DJ

Una lagrimita

Una lagrimita is a Vals written by Tití Rossi and recorded by Héctor Varela in 1973. The Vals Una lagrimita is written by Tití Rossi, Héctor Varela has recorded Una lagrimita with the singer Fernando Soler.
“Una Lagrimita,” or “A Little Tear,” captures the delicate essence of fleeting sorrow. This piece of music gently traces the contours of emotion, weaving a tapestry where sadness glimmers like a solitary tear on a cheek. It evokes a tender moment of reflection, a whisper of melancholy that echoes softly in the heart’s hidden corners.

Vals

Style

Héctor Varela

Orchestra

Fernando Soler

Singer

Ernesto Paredes

Author

Tití Rossi

Composer

1973/1/1

Date

Fernando Soler
Fernando Soler
Héctor Varela
Héctor Varela

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Vals Una lagrimita

This is the translation of the Vals “Una lagrimita” from Spanish to English. The English lyrics of the Vals “Una lagrimita” have been done with AI.

Letra del Vals Una lagrimita

Acercate vida no estes enojada

acercate mi alma te quiero abrazar

vos sos mi tesorio mocosita mia

no te pongas triste que vas a llorar

Vos sos mi tesoro mocosita mia

no te pongas triste que vas a llorar.



Una lagrimita rodo por

tu cara mojando tu boca

una lagrimita celosa,.. chiquita,

tibia y caprichosa..

esa lagrimita, fue la más hermosa

que vieron mis ojos porque comprendi

que tus celos son, toda mi pasion

que sos para mi.

Yo que tuve miedo de pensar mimosa

que no me querias

no me daba cuenta que estabas celosa

yo no lo sabia

esa lagrimita me dio la alegria

de saberte mia porque comprendi

que tus celos son..toda mi pasion

que sos para mi.



Pensaste mi cielo que no te queria

no ves que no puedo vivir sin tu amor

te noto tan triste mocosita mia

me dicen tus ojos que vas a llorar

Te noto tan triste mocosita mia

me dicen tus ojos que vas a llorar.

English lyrics of the Vals "Una lagrimita"

Come closer, life, don’t be upset,
come closer, my soul, I want to embrace you.
You are my treasure, my little darling,
don’t be sad or you’ll start to cry.
You are my treasure, my little darling,
don’t be sad or you’ll start to cry.

A little tear rolled down
wetting your lips as it traced your face,
a jealous little tear, so warm and whimsical…
that tear was the most beautiful
my eyes have seen because I understood
that your jealousy is all my passion,
that you are everything to me.

I, who in tender fear thought you didn’t love me,
didn’t realize you were jealous,
I had no idea.
That little tear brought me the joy
of knowing you’re mine because I understood
that your jealousy is all my passion,
that you are everything to me.

You thought, my heaven, that I didn’t love you,
don’t you see I can’t live without your love?
I see you so sad, my little darling,
your eyes tell me you’re going to cry.
I see you so sad, my little darling,
your eyes tell me you’re going to cry.

Una lagrimita by Ernesto Paredes

Una lagrimita is a Tango written by Ernesto Paredes and composed by Tití Rossi.



Story behind the Tango Una lagrimita

“Una lagrimita” translates to “A Little Tear” in English and explores themes of love, jealousy, and reconciliation. The song portrays a tender conversation between lovers, where one is comforting the other, assuring them of their love and addressing their jealousy. The repetitive plea to not be sad and the reference to a tear rolling down the face illustrate a moment of vulnerability and deep emotional connection. This personal, intimate snapshot captures the essence of the ups and downs experienced in a loving relationship.



Symbolism of Una lagrimita

The little tear mentioned in the song is symbolic of the depth of emotion involved in their relationship. It serves as both a manifestation of the lover’s jealousy and a symbol of the beauty and sincerity of their emotions. This single tear is depicted as “the most beautiful” the singer has ever seen, suggesting that the genuine expression of feelings, even if they are of jealousy, is cherished as it signifies passion and love. By noting that the tear was warm and willful, it humanizes and brings life to the emotions experienced, emphasizing their significance.



Una lagrimita in historic Context

The song was composed in 1973, a period that was tumultuous in Argentina, leading up to the infamous military coup of 1976. During such times, themes of personal intimacy and emotional expression could be seen as a way for people to hold on to their humanity and personal connections amidst external chaos. The tender and personal nature of Una lagrimita offers a comforting escape into the world of personal relationships, focusing on feelings and emotional truths rather than the harsh external realities.



Ernesto Paredes

Ernesto Paredes was a notable figure in the Tango genre, contributing through both his lyrics and his poetic style that often delved deep into personal and relatable emotions.