Fabrice Knecht Tango DJ

Una lagrima (2)

Una lagrima (2) is a Vals written by José Rebolini and recorded by Juan D’Arienzo in 1936. Juan D’Arienzo has recorded Una lagrima (2) as an instrumental Vals.
“Una lágrima (2),” which translates to “A Tear (2)” in English, evokes the deep well of emotions a single tear can embody. It whispers the stories of heartache and longing, threading delicate threads of melancholy through each note. In its poetic cadence, the piece captures the ephemeral beauty and poignant sorrow of a tear’s silent journey.

Vals

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Instrumental

Singer

Juan Durante

Author

José Rebolini

Composer

1936/10/27

Date

Instrumental
Instrumental
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Una lagrima (2) recorded by other Orchestras

Una lagrima (2) recorded by other Orchestras

Letra del Vals Una lagrima (2)

Madre de mi alma, hoy te ofrezco este tributo,
Por qué te fuiste, madrecita santa y buena,
Quien mitigaba mis pesares y mis penas
Quien me alentaba en mis horas de aflicción.

Madre adorada que me miras desde el cielo
No me abandones, que es muy triste mi destino,
Quiero tan sólo que ilumines mi camino
Porque hay angustia en mi pobre corazón.

Es eterno mi recuerdo
Por ti, viejita de mi alma,
Grabada estás en mi mente
Si sos de mi alma, la calma…
Hoy te pido
Que desde el cielo,
Ruegues por mi salvación.

¡Madre de mi alma!
Tú que eras mi sino,
Eras el norte en mi camino
Guía de mi amor…
A ti madre mía
Cuánto más lejos te siento,
¡Por ti, imploro al Señor!

English lyrics of the Vals "Una lagrima (2)"

Mother of my soul, today I offer you this tribute,
Why did you leave, holy and good mother,
Who alleviated my sorrows and my pains
Who encouraged me in my hours of affliction.

Beloved mother watching me from heaven
Do not abandon me, for my fate is very sad,
I only want you to light my path
Because there is anguish in my poor heart.

My memory of you is eternal
For you, dear old soul of mine,
Engraved you are in my mind
If you are the calm of my soul…
Today I ask you
From heaven,
Pray for my salvation.

Mother of my soul!
You were my destiny,
The north on my path,
Guide of my love…
To you, my mother,
How much further I feel you,
For you, I implore the Lord!

Una lagrima (2) by Juan Durante

Una lagrima (2) is a Tango written by Juan Durante and composed by José Rebolini.

Story behind the Tango Una lagrima (2)

“Una lagrima (2),” which translates to “A Tear,” delves deeply into personal grief and devotion. Juan Durante vividly expresses a lament for the loss of a cherished mother, highlighting the intimate bond and the emptiness left by her departure. The lyrics reflect a soulful plea for guidance and spiritual protection from his mother, who is envisioned watching over him from heaven. This poignant message is a universal reflection on loss, memory, and the yearning for parental love and guidance, irrespective of age.

Symbolism of Una lagrima (2)

The recurring theme of a tear in this tango encapsulates profound sorrow and remembrance. Tears, as symbolic expressions of deep emotional states, convey both the pain of loss and a silent tribute to enduring love. The phrases “Madre de mi alma” and “viejita de mi alma” underscore an intrinsic, soul-deep connection, suggesting that her influence is both calming and spiritually nurturing. The invocation of celestial imagery, portraying the mother as a star guiding the narrator’s path, enriches the emotional landscape of the tango, providing a beacon of hope amidst despair.

Una lagrima (2) in Historic Context

The creation of “Una lagrima (2)” in 1936 Argentina occurs during a period of significant social and political changes, which may subtly infuse the song’s themes of personal loss with broader communal resonances. During this era, tango lyrics often reflected not just personal narratives but also societal struggles, mirroring the collective sentiment of the people. The mention of enduring sorrow and the quest for redemption or salvation could also metaphorically touch on the desire for national healing or guidance during turbulent times.

Juan Durante

Juan Durante was a notable figure in the world of Tango, primarily recognized for his poignant and soul-stirring lyrics, which often explored themes of love, loss, and human emotion.