Fabrice Knecht Tango DJ

Un copetín

Un copetín is a Tango written by Juan Maglio and recorded by Julio De Caro in 1930. Julio De Caro has recorded Un copetín as an instrumental Tango.
“Un copetín,” translated to English as “A Little Drink,” evokes the image of a light-hearted, leisurely gathering. This piece captures the essence of camaraderie, where friends unwind, sharing tales and laughter over a glass in a dimly lit corner café. It embodies the spirit of warmth and connection, wrapped in the gentle embrace of melody.

Tango

Style

Julio De Caro

Orchestra

Instrumental

Singer

José Fernández

Author

Juan Maglio

Composer

1930/1/1

Date

Instrumental
Instrumental
Julio De Caro
Julio De Caro

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Un copetín recorded by other Orchestras

Un copetín recorded by other Orchestras

Letra del Tango Un copetín

Un copetín, para brindar
Por la mujer que más amé,
Por la que tanto he soñado
Brindaré por ella.
Todo pasó, todo se fue
Hoy sólo son sombras de ayer,
Ya no tengo más remedio
Que otro copetín beber.

¿Dónde andará la Vasca?
Que fue la paica
Más derecha que he tenido.
Porque siguió sin aflojar
Mi juventud que fue su amor.
El recordar me apena,
Que ya los tiempos
No son más aquellos de antes.
Por eso es que me emborracho,
A ver, ¡Che mozo!
Traiga otro copetín.

English lyrics of the Tango "Un copetín"

A little drink, to toast
To the woman I loved most,
To the one I’ve dreamed of so deeply
I’ll toast to her.
Everything has passed, all has gone,
Today they’re just shadows of yesterday,
I’ve no alternative left
But to drink another little drink.

Where might the Basque woman be?
Who was the most upright sweetheart I had.
Because she carried on unfalteringly
With my youth which was her love.
It pains me to remember,
That times
Are not like those old days.
That’s why I get drunk,
Let’s see, hey waiter!
Bring another little drink.

Un copetín by José Fernández

Un copetín is a Tango written by José Fernández and composed by Juan Maglio.


Story behind the Tango Un copetín

“Un copetín” translates to “A little drink” in English, which sets the tone for this nostalgic and emotional tango. The lyrics of “Un copetín” revolve around the theme of reminiscing and coping with the loss of a beloved woman. The speaker uses a small drink as a symbolic gesture to honor and remember the love he once shared. The repeated invocation of taking another small drink indicates a mixture of celebration of past love and sorrow over its loss.


Symbolism of Un copetín

The symbolism in “Un copetín” is rich and centered around the act of drinking as a form of remembrance and escape. The small drink (“copetín”) symbolizes a little piece of the past that the narrator clings to, a modest tribute to what was once a profound and life-altering love. The phrase “Ya no tengo más remedio que otro copetín beber” (I have no choice but to drink another little drink) emphasizes drinking as both a ritual for memory and a reluctant medicine for his current pain. It’s also a nod to the sometimes destructive ways people cope with grief. Additionally, “la Vasca,” referring to the Basque woman admired for her steadfastness, embodies the idealized love and possibly the strong cultural identities tied to personal histories in the narrator’s life.


Un copetín in historic Context

Recorded in 1930, “Un copetín” emerged during a time when tango was deeply woven into the fabric of Argentine culture, often reflecting the social and economic climates of the era. The late 1920s and early 1930s in Argentina were marked by political and economic upheaval, and tango music frequently mirrored the sentiments of the working class and the disenfranchised. In this period of uncertainty, themes of loss, nostalgia, and clinging to the past became especially potent. The reference to times that are not like those before (“Que ya los tiempos no son más aquellos de antes”) also reflects a societal longing for better days amidst contemporary challenges.


José Fernández

José Fernández was an influential lyricist in the Argentine tango scene, known for his poignant and evocative lyrics that often explored themes of love, loss, and nostalgia.