Fabrice Knecht Tango DJ

Tropero soy

Tropero soy is a Tango written by Arturo Gallucci and recorded by Alfredo De Angelis in 1963. The Tango Tropero soy is written by Arturo Gallucci, Alfredo De Angelis has recorded Tropero soy with the singer Juan Carlos Godoy, Lalo Martel.
“Tropero soy,” which translates to “I Am a Drover” in English, captures the essence of a solitary journey across vast, open landscapes. The title evokes the life of a drover, guiding cattle through rugged terrains, embodying resilience and a deep connection to the land. This piece echoes the rhythm of hooves and the quiet strength found in solitude and nature’s embrace.

Tango

Style

Alfredo De Angelis

Orchestra

Juan Carlos Godoy, Lalo Martel

Singer

Yaraví

Author

Arturo Gallucci

Composer

1963/1/3

Date

Juan Carlos Godoy, Lalo Martel
Juan Carlos Godoy, Lalo Martel
Alfredo De Angelis
Alfredo De Angelis

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Tropero soy

This is the translation of the Tango “Tropero soy” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Tropero soy” have been done with AI.

Letra del Tango Tropero soy

Trai, la, la, ra, la, la, la,
ra, la, la, la, la, lero…

Si mi rancho se derrumba
Yo lo vuelvo a levantar,
Porque al pago en que nacido
Nunca lo voy a dejar.
Me acunaron los cencerros
De una “tropiya” de amor,
Y al grito de “tropa, tropa”…
La “hueya” me aquerenció,
Por eso, tropero soy…

Feliz por la senda va mi alma campera
Y soy como el ave de libre volar,
Por los cuatro rumbos la “hueya” me espera
Como al hijo ausente que tarda en llegar.
Porque soy tropero, me lleva el destino
Para los corrales de tu corazón,
Y en una tranquera, bordeando el camino
Presiento tus labios, temblando de amor.

Me cautiva en la mañana
Cuando paso el cañadón,
Ir sintiendo por mi espalda
El calorcito del sol.
Y en la marcha acompasada
Tropa, tropa, cimarrón,
Andar sin pensar en nada
Entonando una canción.
Por eso, tropero soy.

Trai, la, la, ra, la, la, la,
ra, la, la, la, la, lero…
Por eso, tropero soy…

English lyrics of the Tango "Tropero soy"

Trai, la, la, ra, la, la, la,
ra, la, la, la, la, lero…

If my shack collapses
I will rebuild it again,
Because the land where I was born
I will never leave behind.
The cowbells of a loving herd
Cradled me,
And to the cry of “herd, herd”…
The trail made me feel at home,
That’s why, I am a drover…

Happy goes my countryside soul along the path
And I am like a bird, free to fly,
In all directions the trail awaits me
Like the delayed returning son.
Because I’m a drover, destiny takes me
To the enclosures of your heart,
And by a gate, along the road
I sense your lips, trembling with love.

I’m captivated in the morning
As I cross the ravine,
Feeling the warm sun on my back.
And in the steady march
Herd, herd, wild,
Walking without a thought
Humming a song.
That’s why, I am a drover.

Trai, la, la, ra, la, la, la,
ra, la, la, la, la, lero…
That’s why, I am a drover…

Tropero soy by Yaraví

Tropero soy is a Tango written by Yaraví and composed by Arturo Gallucci.



Story behind the Tango “Tropero soy”

“Tropero soy” translates to “I am a drover” in English, capturing the essence of a person whose life is dedicated to driving cattle across the lands of Argentina. The lyrics vividly portray the tropero’s deep connection to the rural landscapes and his commitment to his roots, with phrases such as “Si mi rancho se derrumba yo lo vuelvo a levantar,” expressing resilience and a strong bond with his homeland. Through vivid imagery and heartfelt expressions, the drover characterizes his life as one of freedom and deep connection to nature.



Symbolism of “Tropero soy”

The recurring motifs in “Tropero soy” are significant. The “cencerros” and “tropiya de amor” symbolize the tropero’s rustic lifestyle, enveloped by love and pastoral beauty. These elements provide a sensory backdrop to his life’s trek, while phrases like “tropa, tropa” and “hueya” signal his belonging to the tropero culture, portraying migration as a deeply ingrained aspect of his identity. “Por los cuatro rumbos la hueya me espera” captures the sentiment of being awaited wherever he roams, illustrating the vast and accepting nature of the lands he traverses.



Tropero soy in historic Context

Recorded in 1963, during a period when Argentina was experiencing significant social and economic changes, “Tropero soy” echoes a nostalgic yearning for simpler, rural life that contrasts with the urbanization trends. This tango serves as an ode to traditional Argentinian values and lifestyles, encapsulating a cultural homage to the gaucho heritage and their free-spirited way of life. Such themes would have resonated strongly with an audience witnessing rapid modernization and possibly feeling a disconnect from their ancestral roots.



Yaraví

Yaraví was an influential figure in the Argentinian music scene, noted for his evocative lyrics that often delve into themes of nature, culture, and human emotions.