Fabrice Knecht Tango DJ

Sueño querido

Sueño querido is a Tango written by Ángel Maffia and recorded by Horacio Salgán in 1951. The Tango Sueño querido is written by Ángel Maffia, Horacio Salgán has recorded Sueño querido with the singer Horacio Deval.
“Sueño querido,” or “Beloved Dream,” is a haunting melody that whispers of long-lost passions and tender memories. It carries the listener through the delicate realms of yearning, where the heart lingers on dreams that refuse to fade. This piece envelops you in the warmth of nostalgia, echoing the sweet ache of love that remains cherished.

Tango

Style

Horacio Salgán

Orchestra

Horacio Deval

Singer

Mario Battistella

Author

Ángel Maffia

Composer

1951/5/7

Date

Horacio Deval
Horacio Deval
Horacio Salgán
Horacio Salgán

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Sueño querido recorded by other Orchestras

Sueño querido recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Sueño querido

This is the translation of the Tango “Sueño querido” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Sueño querido” have been done with AI.

Letra del Tango Sueño querido

Los veinte abriles daba yo

y ya deseaba recorrer el mundo

que me ilusionó.

Mi pobre vieja en su pesar

lloró de pena,

y en alas de mi sueño

abandoné el hogar.

Mi porvenir interrogué,

y aunque me dijo el sabio que era oscuro

proseguí con fe.

Soñaba al son de mis primeros años

sin ver los desengaños

pero desperté.



Sueño querido de mi tierna y bella juventud,

fuiste espantado por la negra ingratitud.

Sólo me queda de tu mágico esplendor,

el yelmo roto de triste soñador.

Por eso cuando llega a mi alma el lúgubre doblar

de las campanas me dan ganas de rezar.

Sueño querido,

ha pasado tu carroza

para siempre ya te has ido

y no volverás más.



Quise ser bueno y sólo fui

romántico Quijote para el mundo

que se rió de mí.

En la amistad y en el amor

fui traicionado.

Y en la mitad del pecho me clavó el dolor.

Todo ilusión tan sólo fue

que se esfumó con la primera estrella

del amanecer.

Casi me pierdo en esa noche oscura

soñando en las alturas,

pero desperté.

English lyrics of the Tango "Sueño querido"

I was twenty years old

and already longed to explore the world

that had enchanted me.

My poor mother in her sorrow

wept with grief,

and on the wings of my dream

I left home.

I questioned my future,

and although the sage told me it was bleak

I proceeded with faith.

I dreamed to the rhythm of my early years

not seeing the disappointments

but then I woke up.

Dear dream of my tender and beautiful youth,
you were frightened away by black ingratitude.
All that remains of your magical splendor
is the broken helmet of a sad dreamer.
That’s why when the somber tolling
of the bells reaches my soul, I feel the urge to pray.
Dear dream,
your carriage has passed by;
you have gone forever
and will not return.

I wanted to be good but only was
a romantic Don Quixote to a world
that laughed at me.
In friendship and in love
I was betrayed.
And pain stabbed me right in the heart.
Everything was just an illusion
that vanished with the first star
of dawn.
I almost lost myself in that dark night
dreaming high,
but then I woke up.

Sueño querido by Mario Battistella

Sueño querido is a Tango written by Mario Battistella and composed by Ángel Maffia.



Story behind the Tango Sueño querido

“Sueño querido” reflects the poignant tale of youthful aspirations encountered by harsh realities, a common theme in tango. The lyrics narrate the experiences of a young person full of dreams and determined to face the world, only to be disenchanted by life’s unexpected turns. This narrative is driven by personal loss, broken dreams, and the trials of adulthood. “Sueño querido,” which translates to “Beloved Dream” in English, captures the essence of a cherished vision of life that eventually fades away.



Symbolism of Sueño querido

Throughout the lyrics, Battistella employs powerful imagery to convey deeper meanings. The “broken helmet of a sad dreamer” symbolizes shattered illusions and the vulnerability of the dreamer. Dreams, once luminous and beautiful, turn into disillusionment. The church bells, often associated with solemn occasions such as funerals, echo the somber realization of lost innocence. These symbols starkly contrast the hopeful beginning of the protagonist’s journey, enhancing the theme of disillusionment.



Sueño querido in historic Context

Recorded in 1951, a period marked by significant socio-political changes in Argentina, “Sueño querido” might also reflect the collective sentiment of its time. Post-World War II era was rife with economic difficulties and political instability worldwide, and Argentina was no exception. This backdrop could have influenced the melancholic tone and the narrative of unfulfilled expectations, mirroring the broader societal disillusionments of the era.



Mario Battistella

Mario Battistella was a renowned lyricist in the Argentine Tango scene, known for his emotive and poignant storytelling through music.