Fabrice Knecht Tango DJ

Pero… pobre de ellos

Pero… pobre de ellos is a Tango written by Carlos del Pueblo and recorded by Juan D’Arienzo in 1954. The Tango Pero… pobre de ellos is written by Carlos del Pueblo, Juan D’Arienzo has recorded Pero… pobre de ellos with the singer Alberto Echagüe.
The piece “Pero… pobre de ellos,” translates to “But… poor them” in English. This evocative title suggests a poignant reflection on those who have been forgotten or overlooked, their struggles hidden beneath the surface. The music weaves a tapestry of longing and melancholy, inviting listeners to ponder the quiet sorrows carried by the unseen.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Alberto Echagüe

Singer

Carlos del Pueblo

Author

Carlos del Pueblo

Composer

1954/11/10

Date

Alberto Echagüe
Alberto Echagüe
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Pero... pobre de ellos

This is the translation of the Tango “Pero… pobre de ellos” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Pero… pobre de ellos” have been done with AI.

Letra del Tango Pero... pobre de ellos

Que estoy en decadencia, dicen algunos

Que si me paro un rato, pierdo el compás,

Yo a esos “entendidos”, los llamo “crudos”

Porque no tienen clase, ni pa´ ladrar.

Con vento y con “laburo”

Me sobran las “begumas”

Y soy más poderoso, que el Aga Khan.



Pero… pobre de ellos…

Pobre de ellos, yo les digo,

Hace rato que los miro

Desde arriba ´el Cavannagh.

Pero… pobre de ellos…

Pobre de ellos, yo les digo,

Este rollo tiene hilo

Para un rato largo más.

Pero… pobre de ellos…

Pobre de ellos, yo les digo

Cuando me llegue el espicho

Ni uno de ellos quedará.



Los años que han pasado, no me hacen mella

La vida me ha enseñado a no aflojar,

Te sobran los amigos, si estás parado

Volvés a quedar solo, si precisás.

La clase a mí me sobra

Me río de los “contras”,

Y por decirles algo

Ahí va el refrán:



Pero… pobre de ellos…

Pobre de ellos, yo les digo,

Cuando me llegue el espicho

Ni uno de ellos quedará.

English lyrics of the Tango "Pero... pobre de ellos"

Some say I’m declining,
That if I pause a moment, I lose the beat,
To those “experts,” I call them “raw”
Because they lack class, even to bark.

With wind and with “work”
I have more than enough “babes”
And I am more powerful than the Aga Khan.

But… poor them…
Poor them, I tell them,
I’ve been watching them
From atop the Cavannagh.
But… poor them…
Poor them, I tell them,
This yarn has thread
For quite a while longer.
But… poor them…
Poor them, I tell them
When my time comes
Not one of them will remain.

The years that have gone by, do not dent me
Life has taught me not to weaken,
Friends abound, if you’re standing
You end up alone, if you’re in need.

I have class to spare
I laugh at the “contras,”
And to say something
Here goes the saying:

But… poor them…
Poor them, I tell them,
When my time comes
Not one of them will remain.

Pero… pobre de ellos by Carlos del Pueblo

Pero… pobre de ellos is a Tango written by Carlos del Pueblo and composed by Carlos del Pueblo.



Story behind the Tango Pero… pobre de ellos

The lyricist reflects on the judgment and criticism he faces from others who doubt his abilities and predict his decline. These critics are described as ‘entendidos’ (know-it-alls), however, the lyricist deflects their criticisms by dismissing them as lacking sophistication and class. He contrasts their disdain with his resilience and success, epitomized by strategically using his own point of view from a place of both literal and metaphorical height, a popular building in Buenos Aires called the Cavannagh. The recurring refrain, “Pero… pobre de ellos” (But… poor them), mocks the critics, highlighting the speaker’s sense of superiority and enduring relevancy.



Symbolism of Pero… pobre de ellos

The song is rich in symbols that mock elitism and underscore the resilience of the persona. The lyrical repeated phrase “Pero… pobre de ellos” uses irony to reverse the pity usually directed towards someone in decline, instead aiming it at the critics who fail to see the persona’s continued power. Furthermore, the reference to the “Cavannagh”—an iconic luxurious skyscraper in Buenos Aires—symbolizes high social standing and perspective. It suggests that the speaker is above all detractors, not just physically but also in terms of class and success. The juxtaposition of “estar parado” (being stopped) and still having friends touches on the theme of false loyalties and transient relationships in the realm of high social circles or success.



Pero… pobre de ellos in historic Context

Written in 1954, a period that was politically tumultuous in Argentina, the song could subtly mirror the societal attitudes of the time. The mid-50s marked the overthrow of Juan Perón, a period of significant social and economic shifts, which saw the rise and fall of many social figures. “Pero… pobre de ellos” seems to resonate with the themes of surviving through turbulent times and facing adversity from the society, embodying a sense of defiance and resilience. It’s a reflection of an era where loyalty and societal standings could shift rapidly, much like the unpredictable criticisms the protagonist faces.



Carlos del Pueblo

Carlos del Pueblo was an artist who captured the essence of the tango with a unique poetic style, weaving social commentary into his music.