Fabrice Knecht Tango DJ

Mañanita linda

Mañanita linda is a Tango written by Alfredo De Angelis and recorded by Alfredo De Angelis in 1953. The Tango Mañanita linda is written by Alfredo De Angelis, Alfredo De Angelis has recorded Mañanita linda with the singer Carlos Dante, Oscar Larroca.
“Mañanita linda,” meaning “Lovely Little Morning” in English, captures the tender beauty of dawn’s gentle embrace. This enchanting piece waltzes through the soft hues of sunrise, evoking a sense of renewed hope and serene beginnings. With each note, it whispers promises of new adventures, a delicate serenade to the day just awakening.

Tango

Style

Alfredo De Angelis

Orchestra

Carlos Dante, Oscar Larroca

Singer

José Rótulo

Author

Alfredo De Angelis

Composer

1953/7/3

Date

Carlos Dante, Oscar Larroca
Carlos Dante, Oscar Larroca
Alfredo De Angelis
Alfredo De Angelis

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Mañanita linda

This is the translation of the Tango “Mañanita linda” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Mañanita linda” have been done with AI.

Letra del Tango Mañanita linda

Todas las mañanas se te ve pasear triunfal,
junto a la bandada de purretes del lugar.
Mañanita linda, te llamaron sin saber,
que vos me das la luz de un nuevo amanecer.
Sos la maestrita, sos la madre, sos el pan.
Sos plumón de nido, sos torcaza y sos panal.
Sos como el rocío, que al tocar la rosa,
deja una gota de cristal.

Yo también quisiera ser
un sueño más entre los sueños de tu vida.
Ver mi rancho florecer,
con el tesoro de tu amor y mi alegría.
Hoy te vi llorar de pena,
porque no tiene pan un pibe de tu escuela.
Rayito de sol, mañana volverás
por el sendero, caminito de la escuela.
Yo, mirándote llegar,
con tu bandada y tu alegría cencerrera,
sin pedirte ni siquiera,
que me acaricies al pasar con tu mirar.

(recitado)
Santa, más que santa, maestrita provincial
le das a cada niño el afecto que añorás.
Vos que te quedaste de chiquita sin hogar,
pensás en tu horfandad y das lo que llorás.

English lyrics of the Tango "Mañanita linda"

Every morning you’re seen walking triumphantly,
along with the flock of local kids.
Pretty morning, they named you without knowing,
that you give me the light of a new dawn.
You’re the teacher, you’re the mother, you’re the bread.
You’re nest down, you’re a dove, and you’re the honeycomb.
You’re like the dew, that upon touching the rose,
leaves a crystal drop.

I also wish to be
another dream among the dreams of your life.
To see my home blossom,
with the treasure of your love and my joy.
Today I saw you cry in sorrow,
because a child in your school has no bread.
Ray of sun, tomorrow you’ll return
along the path, little road to the school.
I, watching you arrive,
with your flock and your joyful noise,
without even asking you,
to caress me as you pass with your gaze.

(spoken)
Saint, more than a saint, provincial teacher
you give each child the affection you yearn for.
You who were left without a home as a little girl,
think of your orphanhood and give what you cry.

Mañanita linda by José Rótulo

Mañanita linda is a Tango written by José Rótulo and composed by Alfredo De Angelis.



Story behind the Tango Mañanita linda

“Mañanita linda” lyrically unfolds as a tender depiction of a beloved schoolteacher, admired and revered by her community. The phrase ‘Mañanita linda,’ literally translating to ‘beautiful morning,’ metaphorically attributes to her the beauty and hope that a new day brings. This schoolteacher is described through daily scenes where she walks among her students, embodying various roles of nurturing and provision – a teacher, a mother, and a source of sustenance. Her presence is akin to that of a dove or a nurturing element in the community that ensures children are cared for.



Symbolism of Mañanita linda

The symbolism in “Mañanita linda” is rich and varied, painting the schoolteacher as a central, almost saint-like figure. Phrases like “Sos plumón de nido, sos torcaza y sos panal” (You are the nest’s down, you are a dove and a honeycomb) evoke a sense of softness, gentleness, and nourishment. The comparison to “el rocío,” or dew, which gently nourishes a rose, further enhances this portrayal, suggesting delicacy and a life-giving essence. The repeated references to natural and nurturing elements underscore her foundational role in the children’s lives.



Mañanita linda in historic Context

Set in 1953 Argentina, “Mañanita linda” was composed during a period marked by political upheaval and social changes. This context can perhaps deepen our understanding of the emotional undertones in the Tango. During this time, education and community support could play pivotal roles in social stability. By idolizing a schoolteacher, Rótulo not only underscores the importance of education but also magnifies the societal need for compassionate and committed figures who could offer hope and continuity in challenging times.



José Rótulo

José Rótulo was a prominent Argentinean lyricist known for his contributions to the Tango genre.