Fabrice Knecht Tango DJ

Maldonado

Maldonado is a Milonga written by Alberto Mastra and recorded by Carlos di Sarli in 1943. The Milonga Maldonado is written by Alberto Mastra, Carlos di Sarli has recorded Maldonado with the singer Roberto Rufino.
“Maldonado,” meaning “Ill-Favored” in English, echoes with a haunting melody across the floor. It speaks of a love tainted by fate, where every dance step is shadowed by longing and regret. The music twists through the air, a tapestry of passion and sorrow, weaving a story as bittersweet as life itself.

Milonga

Style

Carlos di Sarli

Orchestra

Roberto Rufino

Singer

Alberto Mastra

Author

Alberto Mastra

Composer

1943/12/17

Date

Roberto Rufino
Roberto Rufino
Carlos di Sarli
Carlos di Sarli

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Maldonado recorded by other Orchestras

Maldonado recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Milonga Maldonado

This is the translation of the Milonga “Maldonado” from Spanish to English. The English lyrics of the Milonga “Maldonado” have been done with AI.

Letra del Milonga Maldonado

Les voy a recordar el tiempo pasado
cuando Palermo fue Maldonado
y yo en la gran Nacional
trabajé de mayoral.
Y voy a recodar algunos detalles
que sucedían siempre en la calle,
cuando con su cadenero
al tranvía algún carrero
quería pasar.

Dale que dale, dale más ligero
a ver quién sube el repecho primero
y orgulloso el conductor
lo pasaba al percherón.
Dale que dale, dale más ligero
y atrás dejaban al pobre carrero
repitiendo al mayoral
si le sobra deme un real.

Yo soy del Buenos Aires de ayer, compañero,
cuando en las tardes el farolero
con su escalera apurado
la sección iba a alumbrar.
Después con su pregón familiar el sereno
marcaba hora tras hora el tiempo
luego el boletín cantado
dando así por terminado
un día más.

Dale que dale, dale más ligero
total ahora ya no está el carrero
ni el bromista conductor
ni el sereno y su pregón.
Dale que dale, dale más ligero
total tampoco existe el farolero
dale y dale sin parar
hasta que me hagas llorar.

English lyrics of the Milonga "Maldonado"

I will remind you of the past times
when Palermo was Maldonado
and I worked as a headman
in the great National.
And I’ll recall some details
that always happened in the street,
when with his chain handler
the tram a carter
wanted to pass.

Go on, go on, faster now
to see who climbs the hill first
and proud the driver
would pass the Percheron.
Go on, go on, faster now
and they left behind the poor carter
repeating to the headman
if there’s extra, give me a coin.

I am from yesterday’s Buenos Aires, my friend,
when in the afternoons the lamplighter
with his ladder hurried
to light the section.
Then with his familiar cry, the night watchman
would mark time hour by hour
then the sung bulletin
thus ending
one more day.

Go on, go on, faster now
after all, now the carter’s gone
nor the jokester driver
nor the watchman with his cry.
Go on, go on, faster now
after all, neither does the lamplighter exist
go on and on without stopping
until you make me cry.

Maldonado

Maldonado is a Tango written by and composed by Alberto Mastra.

Story behind the Tango Maldonado

The tango “Maldonado” paints a nostalgic picture of Buenos Aires from a bygone era, capturing the transformation of the city and the experiences of its people. The story unfolds through the eyes of someone reminiscing about past times when the Palermo neighborhood was known as Maldonado. Through the lens of the city’s transportation and daily life, it evokes a sense of longing for a simpler, more intimate time.

Symbolism of Maldonado

Key to the song are the symbolic elements of time and change. The mention of “Palermo fue Maldonado” serves as a metaphor for the passage of time and transformation. The “Gran Nacional” and “tranvía” symbolize a bygone era of communal effort and spirit, highlighted by phrases such as “dale que dale” (give it your all), which conveys persistence and determination. The imagery of the “farolero” with his ladder lighting the streets and the “sereno” (night watchman) signaling the hours is profoundly evocative of a community engaged in daily rhythms, now lost to modernization.

Maldonado in Historic Context

Created in Buenos Aires in 1943, “Maldonado” reflects the vibrant yet swiftly changing face of the city at that time. The shift from a horse-drawn cityscape to one driven by burgeoning modernity is indicative of broader socio-economic changes occurring in Argentina post-World War II. This is a time when urban expansion and technological advancement began to alter the familiar landscapes and lifestyles, resonating with both nostalgia and inevitable progress.

Barely Noticed Changes

In essence, the tango’s narrative emphasizes a cultural phenomenon where old Buenos Aires gradually slips away, with memories and characters such as the “bromista conductor,” “carrero,” and “farolero” relegated to a sentimental history. It’s a poignant acknowledgment by the author of irreversible transitions, a nod to the spirit of the city, urging listeners to cherish the past while acknowledging its absence in the present. Such tangos were reflective of the cultural identity that shaped Buenos Aires and its people during the mid-20th century.