Fabrice Knecht Tango DJ

Lo siento en el alma

Lo siento en el alma is a Tango written by Roberto Giménez and recorded by José Basso in 1954. The Tango Lo siento en el alma is written by Roberto Giménez, José Basso has recorded Lo siento en el alma with the singer Oscar Ferrari.
“Lo siento en el alma,” or “I feel it in my soul,” is a piece of music that resonates with deep emotion. The title suggests an intimate connection that transcends words, speaking directly to the heart’s most profound feelings. This composition is a dance of melancholy and passion, where each note seems to weep or rejoice, echoing the soul’s most genuine sentiments.

Tango

Style

José Basso

Orchestra

Oscar Ferrari

Singer

Reinaldo Yiso

Author

Roberto Giménez

Composer

1954/9/23

Date

Oscar Ferrari
Oscar Ferrari
José Basso
José Basso

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lo siento en el alma recorded by other Orchestras

Lo siento en el alma recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Lo siento en el alma

This is the translation of the Tango “Lo siento en el alma” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Lo siento en el alma” have been done with AI.

Letra del Tango Lo siento en el alma

De toda tu ruina, tu barro y miseria,
con besos y sueños te quise arrancar.
Y así, poco a poco, curé tus heridas
y llené tu vida de amor y bondad.
Pero sin embargo un día arrojaste
brutal por el fango el sol de mi amor.
Hoy vuelves, de nuevo, ahora que es tarde,
ahora que tengo sin fe el corazón.

Lo siento en el alma,
no puedo besarte,
no puedo quererte
ni darte un perdón.
Lo siento en el alma,
andate y no vuelvas,
lo nuestro fue un sueño
que ya terminó.
Lo siento en el alma,
tu engaño y mi orgullo
cerraron la puerta de
mi corazón.

Ahogarte en mis brazos hubiese querido,
abrirte las venas, matarte y morir.
Cegado de rabia buscaba encontrarte
para desahogarme de tanto sufrir.
Después yo me dije, no vale la pena,
hundirme y perderme total… ¿para qué?
Ahora regresas golpeando a mi puerta,
ahora que es tarde, muy tarde ya ves.

English lyrics of the Tango "Lo siento en el alma"

From all your ruin, your mud and misery,
with kisses and dreams, I wanted to rescue you.
And thus, bit by bit, I healed your wounds
and filled your life with love and kindness.
But yet one day you brutally hurled
the sun of my love into the mire.
Today you return, once more, now that it’s late,
now that my heart is faithless.

I’m sorry at heart,
I cannot kiss you,
I cannot love you,
nor can I forgive.
I’m sorry at heart,
leave and do not return,
what we had was a dream
that has already ended.
I’m sorry at heart,
your deceit and my pride
have closed the door of
my heart.

I wanted to suffocate you in my arms,
to slit your veins, to kill you and to die.
Blinded by rage, I sought to find you
to relieve myself of so much suffering.
Later I told myself, it’s not worth it,
to sink and to lose myself completely… for what?
Now you come back knocking on my door,
now when it’s too late, too late you see.

Lo siento en el alma by Reinaldo Yiso

Lo siento en el alma is a Tango written by Reinaldo Yiso and composed by Roberto Giménez.



Story behind the Tango Lo siento en el alma

The song recounts a sorrowful narrative of betrayal and irreparable emotional damage. The speaker speaks of trying to uplift their beloved from desolation and misery with love and dreams, healing their wounds with kindness. Yet, this effort is met with rejection as the beloved brutally dismisses the love offered. When they return, seeking forgiveness, it is too late—the speaker’s heart has grown cold and faithless. The anguish of being deceived is too deep, closing the door to any reconciliation.



Symbolism of Lo siento en el alma

The title “Lo siento en el alma” translates to “I feel it in my soul,” emphasizing the depth of pain and emotional turmoil experienced. This phrase captures the profound regret and sorrow that cannot be easily soothed or forgotten. The imagery of healing someone’s wounds only to have one’s own heart wounded in return portrays a deep personal betrayal. Phrases like “brutal por el fango el sol de mi amor” (brutally through the mire the sun of my love) symbolize how something once bright and loving was tarnished and defiled.



Lo siento en el alma in historic Context

Recorded in 1954 in Argentina, “Lo siento en el alma” emerges during a period of significant political and social change in the country. This context of upheaval likely intensified the personal and emotional narratives in Tango lyrics, mirroring the insecurity and turbulence in broader society. The Tango, with its expressions of loss, nostalgia, and enduring human dilemmas, reflects not only personal but collective emotional landscapes. The year 1954, therefore, aligns this song with a period where Argentine society was grappling with modernity and its discontents.



Reinaldo Yiso

Reinaldo Yiso was an esteemed lyricist known for his contributions to the genre of Tango, often portraying complex emotional themes within his compositions.