Fabrice Knecht Tango DJ

La casa vacía

La casa vacía is a Tango written by Arturo Gallucci and recorded by Domingo Federico in 1965. The Tango La casa vacía is written by Arturo Gallucci, Domingo Federico has recorded La casa vacía with the singer Rubén Sánchez.
“La casa vacía,” or “The Empty House,” paints a haunting melody that echoes through silent halls. In this piece, the absence of voices and laughter envelops the listener in a poignant solitude, where memories linger like shadows. The tango sways with a melancholic grace, capturing the essence of a home once filled with life but now left deserted, whispering its stories into the void.

Tango

Style

Domingo Federico

Orchestra

Rubén Sánchez

Singer

Reinaldo Yiso

Author

Arturo Gallucci

Composer

1965/1/1

Date

Rubén Sánchez
Rubén Sánchez
Domingo Federico
Domingo Federico

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

La casa vacía recorded by other Orchestras

La casa vacía recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango La casa vacía

This is the translation of the Tango “La casa vacía” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “La casa vacía” have been done with AI.

Letra del Tango La casa vacía

El diario de la noche tembló entre mis manos

Al ver aquel aviso perdido en un rincón,

“El próximo domingo remataré una casa”,

Y abajo en letras grandes, el barrio y dirección…

¡La casa de mis padres! – me dije conmovido

Después seguí leyendo, se puede visitar,

Y recordé mil cosas, mi infancia, mis hermanos,

Mis buenos viejecitos, tan buenos como el pan.



Casita, vieja casita,

Emoción del dulce hogar,

Aún me llega tu fragancia,

Los recuerdos de mi infancia

Y la mesa familiar.

Casita, vieja casita,

Puerta que no se abrirá…

Ni al sonido de mis pasos,

Mi madre abrirá sus brazos

Ni yo le diré: ¡Mamá!



El día del remate, llegué como otros tantos,

La voz del martillero me ahogaba de emoción,

Yo no tenía un cobre, la casa se llevaron

Y nadie adivinaba mi pena y mi dolor…

La noche mientras tanto caía lentamente

La casa era una sombra, sólo quedaba yo,

Y allí sobre sus rejas muy silenciosamente

Lloré por mis viejitos con todo el corazón.

English lyrics of the Tango "La casa vacía"

The evening newspaper trembled in my hands,

Seeing that notice hidden in a corner,

“This upcoming Sunday, I will auction a house”,

And below in big letters, the neighborhood and address…

“My parents’ house!” – I said, moved,

Then continued reading, it was open for visits,

And I remembered a thousand things, my childhood, my siblings,

My dear old folks, as good as bread.



Little house, old little house,

Emotion of the sweet home,

Your fragrance still reaches me,

Memories of my childhood

And the family table.

Little house, old little house,

A door that will not open…

Not to the sound of my steps,

My mother will not open her arms

Nor will I say: Mom!



On the day of the auction, I arrived like many others,

The auctioneer’s voice choked me with emotion,

I didn’t have a penny, the house was taken away

And no one guessed my sorrow and pain…

Meanwhile, the night fell slowly

The house was a shadow, only I remained,

And there on its bars very quietly

I cried for my dear old folks with all my heart.

La casa vacía by Reinaldo Yiso

La casa vacía is a Tango written by Reinaldo Yiso and composed by Arturo Gallucci.



Story behind the Tango La casa vacía

The lyrics of “La casa vacía” recount the poignant story of a person who discovers that their childhood home is set to be auctioned through a small ad in the evening newspaper. This revelation triggers a flood of memories and emotions as the narrator remembers their parents and the simplicity and warmth of their childhood. On the day of the auction, they return to their former home, filled with longing and loss, but without the financial means to reclaim the house. The song culminates as the house remains just a shadow and the narrator weeps silently for their late parents, enveloped by the encroaching night.



Symbolism of La casa vacía

Symbolism in “La casa vacía” is deeply interwoven with emotions and memory. The home itself represents more than just a physical structure; it symbolizes the love, security, and roots of the narrator’s family life. Phrases like “Y recordé mil cosas, mi infancia, mis hermanos, Mis buenos viejecitos, tan buenos como el pan,” emphasize the purity and goodness of the narrator’s parents, likening them to bread, a fundamental nourishing element. The image of the house at dusk, transitioning into a mere shadow as the narrator weeps, symbolizes the fading of an era and the solitude following the loss of family.



La casa vacía in historic Context

Recorded in 1965 in Argentina, “La casa vacía” emerges during a period marked by social and political changes. This was a time that saw a fluctuating economy which might resonate in the narrator’s inability to buy back the familial home. The tango, as a genre, often reflects themes of loss, nostalgia, and the passage of time; “La casa vacía” fits well within this tradition, dwelling on personal loss against a backdrop of greater societal transformations.



Reinaldo Yiso

Reinaldo Yiso was a prolific Argentine lyricist known for his poignant and nostalgic tango lyrics. His works often delve deeply into themes of memory, loss, and longing.