Fabrice Knecht Tango DJ

Corrales viejos

Corrales viejos is a Milonga written by Anselmo Aieta and recorded by Edgardo Donato in 1934. The Milonga Corrales viejos is written by Anselmo Aieta, Edgardo Donato has recorded Corrales viejos with the singer Antonio Maida.
“Corrales Viejos,” meaning “Old Corrals” in English, evokes a sense of nostalgia and echoes of bygone days. These fenced enclosures, once bustling arenas for cattle and life, now stand as quiet witnesses to history’s passage. Through the music’s melancholic strains, one can almost hear the whispers of stories and rhythms that dance among the shadows of time.

Milonga

Style

Edgardo Donato

Orchestra

Antonio Maida

Singer

Francisco Laino

Author

Anselmo Aieta

Composer

1934/10/5

Date

Antonio Maida
Antonio Maida
Edgardo Donato
Edgardo Donato

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Corrales viejos recorded by other Orchestras

Corrales viejos recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Milonga Corrales viejos

This is the translation of the Milonga “Corrales viejos” from Spanish to English. The English lyrics of the Milonga “Corrales viejos” have been done with AI.

Letra del Milonga Corrales viejos

Dónde estás Corrales Viejos
Cuna de grandes varones,
Rincón de mis ilusiones
Recuerdo de mi niñez…
Tus bailes con organito
“La cancha de la Tapada”
Y la noble muchachada
Del año noventa y tres…

Tus casitas coloniales
Revestidas de malvones,
Y tus modestos faroles
Reliquias de mi arrabal.
Y aquellos hombres sencillos
Vestidos “a la francesa”,
Requintado en la cabeza
Su chamberguito oriental…

Los días de fiestas patrias
Allá por la calle Arena,
Entre aquella gente buena
Se divertían muy bien…
Hasta que se anochecía
La fiesta no terminaba,
Y tu calle engalanaba
El farol a querosén…

Por Caseros, Armonía,
Patagones, Zavaleta,
Desfilaban las siluetas
De una raza popular…
Que fueron dando progresos
A ese barrio populoso,
Donde el hombre laborioso
Te sabía respetar.

English lyrics of the Milonga "Corrales viejos"

Where are you, old Corrales,
Cradle of great men,
Corner of my dreams,
Memory of my childhood…
Your dances with the barrel organ,
“The court of La Tapada,”
And the noble young crowd
From the year ninety-three…

Your colonial houses
Covered in geraniums,
And your modest streetlights,
Relics of my neighborhood.
And those simple men
Dressed “à la française”,
Topping off their heads
With their Eastern-style hats…

On national holiday days
Down by Arena street,
Among those good people
They had a lot of fun…
Until it got dark
The party wouldn’t end,
And your street was adorned
With the kerosene lamp…

Through Caseros, Armonía,
Patagones, Zavaleta,
Paraded the silhouettes
Of a popular race…
Who were making progress
In that populous neighborhood,
Where the hard-working man
Knew how to respect you.

Corrales viejos by Francisco Laino

Corrales viejos is a Tango written by Francisco Laino and composed by Anselmo Aieta.


Story behind the Tango Corrales viejos

“Corrales Viejos” lyrically dives into the nostalgia and memories of Francisco Laino’s childhood neighborhood. The lyrics evoke a heartfelt tribute to a place that seems to have changed or disappeared over the years, expressing loss and longing for the simplicity and joy of early years. Laino reminisces about old gatherings, traditional dances, and the distinctiveness of local life, painting a vivid image of the community spirit that defined his youthful environment.


Symbolism of Corrales viejos

The lyrics of “Corrales Viejos” are laden with symbols of nostalgia and cultural identity. Phrases like “Cuna de grandes varones” and “Rincón de mis ilusiones” emphasize the neighborhood’s foundational role in shaping identities and dreams. Notable are the references to “Tus casitas coloniales” and “tus modestos faroles,” which symbolize the authentic, simple lifestyle characteristic of the area that perhaps has faded in the face of modernization. The repeated mention of local festivities, like dances “con organito,” underline communal value and collective memory, essential themes in Laino’s reflection on the past.


Corrales viejos in historic Context

Recorded in 1934, “Corrales Viejos” emerges during a period where Argentina was experiencing significant social and economic shifts. The mention of locations such as Caseros, Armonía, and Patagones situates the narrative in a tangible geographical context that resonates with changes in Buenos Aires, where traditional neighborhoods were undergoing transformations. This setting allows Laino’s work to serve not only as a personal memoir but also as a commentary on the broader implications of urban development and its impact on community culture and individual identity.


Francisco Laino

Francisco Laino was a renowned lyricist in the Argentine Tango scene, known for his deeply evocative and culturally rich lyrics.