Fabrice Knecht Tango DJ

Calla bandoneon

Calla bandoneon is a Tango written by Carlos Lázzari and recorded by José Garcia in 1944. The Tango Calla bandoneon is written by Carlos Lázzari, José Garcia has recorded Calla bandoneon with the singer Alfredo Rojas.
“Calla bandoneón” translates to “Hush, Bandoneón” in English. The title whispers a request for silence, as if urging the bandoneón to pause and let the echoes of its melancholy notes linger in the air. It evokes a sense of bittersweet solitude, where the music speaks of love lost and memories cherished in the quiet spaces between its wistful chords.

Tango

Style

José Garcia

Orchestra

Alfredo Rojas

Singer

Oscar Rubens

Author

Carlos Lázzari

Composer

1944/4/7

Date

Alfredo Rojas
Alfredo Rojas
José Garcia
José Garcia

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Calla bandoneon

This is the translation of the Tango “Calla bandoneon” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Calla bandoneon” have been done with AI.

Letra del Tango Calla bandoneon

¡Calla, bandoneón!…

¡Calla, por favor!…

Tus notas me entristecen nuevamente

Tus notas me recuerdan ese amor.

¡Calla, bandoneón!…

¡Calla, por favor!…

El tango que tus teclas hoy entonan

Es ese que escuché con el adiós.



Bailando nos enamoramos,

Bailando nuestro amor juramos.

Testigo el bandoneón

Nos endulzaba el corazón,

Con el rezongo de su voz

Acariciante…

Un día rezongó más triste…

Fue el día que el adiós dijiste…

Un tango bien tristón

Acompañó nuestro dolor

Y así bailando, llegó el adiós…



¿Cuándo volverás?…

¿Cuándo, dime ya?…

Dijiste que muy pronto volverías

Y yo ya he envejecido de esperar.

¡Calla, bandoneón!…

¡Calla, por favor!…

No ves que se me nublan ya los ojos

No ves que sufro aún por ese amor.

English lyrics of the Tango "Calla bandoneon"

Be silent, bandoneon!…

Please, be silent!…

Your notes once again bring me sadness,

They remind me of that love.

Be silent, bandoneon!…

Please, be silent!…

The tango your keys now play

Is the one I heard at the farewell.

Dancing, we fell in love,

Dancing, we swore our love.

Witnessed by the bandoneon

It sweetened our hearts,

With the caressing grumble of its voice…

One day it grumbled sadder…

That was the day you said goodbye…

A very sorrowful tango

Accompanied our pain

And thus dancing, the farewell came…

When will you return?…

When, tell me now?…

You said you’d return very soon

And I have aged waiting.

Be silent, bandoneon!…

Please, be silent!…

Can’t you see my eyes are clouding over?

Can’t you see I still suffer for that love?

Calla bandoneon by Oscar Rubens

Calla bandoneon is a Tango written by Oscar Rubens and composed by Carlos Lázzari.



Story behind the Tango Calla bandoneon

The song “Calla bandoneon” tells the poignant tale of a love lost and the haunting memories evoked by the sounds of a bandoneon. The narrative revolves around the protagonist asking the bandoneon to cease playing, as its music brings back painful memories of a former lover who promised to return but never did. Here, the bandoneon is not just an instrument, but a catalyst of emotional echoes from a cherished past intertwined with the excruciating reality of waiting in vain.



Symbolism of Calla bandoneon

The bandoneon in this tango symbolizes more than a musical instrument; it represents the voice of the past, echoing the sweet memories and the deep sorrows of the narrator. Phrases like “Tus notas me entristecen” (Your notes sadden me) and “es ese que escuché con el adiós” (It is the one I heard with the goodbye) underline how inextricably music and memory are linked in the narrator’s experience, using the bandoneon’s melancholic tone to emphasize the emotional weight of reminiscence and loss. The repeated plea “¡Calla, bandoneon! ¡Calla, por favor!” highlights the narrator’s desperate desire to silence not just the instrument, but the painful memories it stirs.



Calla bandoneon in historic Context

“Calla bandoneon” was created in 1944, a time when Argentina, though indirectly affected, felt the global impact of World War II, which could be reflective in its themes of loss and longing. The Tango, a deeply expressive form of Argentine cultural identity, often carried undertones of nostalgia and sadness which are aptly mirrored in this piece. The personal loss described may subtly echo the broader sense of uncertainty and yearning for return prevalent in wartime society, making the Tango both a personal and collective lament.



Oscar Rubens

Oscar Rubens is renowned in the Argentine tango scene, primarily for his evocative lyrics that often explore themes of love, loss, and longing.