Fabrice Knecht Tango DJ

Solo compasion

Solo compasion is a Tango written by Benjamín Holgado Barrio and recorded by José Garcia in 1942. The Tango Solo compasion is written by Benjamín Holgado Barrio, José Garcia has recorded Solo compasion with the singer Alfredo Rojas.
“Solo compasión,” meaning “Only Compassion” in English, is a tender tango that dances on the edges of empathy. It whispers stories of hearts that have known pain but choose to respond with gentleness and grace. This melody transforms sorrow into understanding, weaving a tapestry where the human spirit finds solace in shared emotion.

Tango

Style

José Garcia

Orchestra

Alfredo Rojas

Singer

Luis Castiñeira

Author

Benjamín Holgado Barrio

Composer

1942/6/17

Date

Alfredo Rojas
Alfredo Rojas
José Garcia
José Garcia

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Solo compasion recorded by other Orchestras

Solo compasion recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Solo compasion

This is the translation of the Tango “Solo compasion” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Solo compasion” have been done with AI.

Letra del Tango Solo compasion

Yo sé que vivo arrinconado

Vencido, triste y cambiado…

Pero la culpa no es tuya

No temas ni me huyas

¡Acércate a mi lado!

Ya ves, te miro sin encono

Y ahogando un llanto… perdono

No sé qué siento por vos:

¿Será ternura y amor

o sólo compasión?



Compasión…

Por la que nunca comprendió mi amor.

Compasión…

Por la que busca mi perdón.

Yo que también alzo mi cruz

Perdono cual Jesús

A Magdalena…

Compasión…

Por la que nunca comprendió mi amor.

Compasión…

Por la que un día se extravió.

Ya te dirá mi corazón

Si es esto compasión

O restos de un amor.



Yo sé muy bien por qué has venido

Cruzando sombras de olvido:

Te fue golpeando la vida

Y has vuelto arrepentida

Buscando lo perdido.

Para tus penas y fracasos

Abierto tengo mis brazos.

¡Cómo los voy a negar!

Si no te pude olvidar

En horas de pesar.

English lyrics of the Tango "Solo compasion"

I know that I live cornered,

Defeated, sad, and changed…

But the fault isn’t yours,

Don’t be afraid nor flee from me,

Come close to my side!

You see, I look at you without resentment,

And swallowing my tears… I forgive.

I’m not sure what I feel for you:

Is it tenderness and love,

or just pity?

Pity…

For the one who never understood my love.

Pity…

For the one who seeks my forgiveness.

I, who also bear my cross,

Forgive like Jesus

Did Magdalene…

Pity…

For the one who never understood my love.

Pity…

For the one who once got lost.

My heart will soon tell

If this is pity

Or remains of a love.

I know very well why you have come,

Crossing shadows of oblivion:

Life has battered you,

And you have returned, regretful,

Seeking what was lost.

For your sorrows and failures,

My arms are open.

How could I deny them!

If I couldn’t forget you

In times of distress.

Solo compasión by Luis Castiñeira

Solo compasión is a Tango written by Luis Castiñeira and composed by Benjamín Holgado Barrio.



Story behind the Tango Solo compasión

The theme of “Solo compasión” deeply delves into feelings of forgiveness and bittersweet love. The protagonist expresses a poignant sense of resigned acceptance, acknowledging their own pain and despair without bitterness, resulting from a love that seemingly failed or wasn’t fully grasped by the other person. “Vencido, triste y cambiado,” which translates to “Defeated, sad, and changed,” opens the lyrical content by establishing the emotional state caused by this troubled relationship. Yet, compassion, or “compasión,” has remained a central response, as the speaker invites the estranged lover to approach without fear.



Symbolism of Solo compasión

Significant symbolism is found in the portrayal of Christ-like forgiveness where the protagonist compares their ability to forgive to Jesus forgiving Mary Magdalene, as highlighted in the verse, “Perdono cual Jesús / A Magdalena…” This allusion elevates the act of forgiveness to a sacred, moral high ground, suggesting a deep, selfless capacity to forgive despite the personal toll. Furthermore, the mention of carrying a cross “Yo que también alzo mi cruz” symbolizes bearing pain or hardship. The struggle between what remains of love and mere pity for the once-loved one is a central emotional conflict encapsulated by recurring questions about whether their feelings are just compassion or lingering love.



Solo compasión in historic Context

Recorded in 1942 in Argentina, the setting is essential for understanding the emotional intensity of Tango, a genre deeply woven into the cultural fabric of Argentina. During this time, the world was embroiled in World War II, although Argentina remained neutral until 1945. This context of global uncertainty and introspection might have influenced Castiñeira’s reflective and somber tone in exploring themes of love, loss, and redemption. The connection to societal somberness and personal storytelling through Tango presented a resonant escape and commentary for the people of Argentina.



Luis Castiñeira

Luis Castiñeira was an Argentine lyricist known for his contributions to Tango music, capturing complex human emotions through his poignant lyrics.