Fabrice Knecht Tango DJ

Remembranza (Remembranzas)

Remembranza (Remembranzas) is a Tango written by Mario Melfi and recorded by Juan D’Arienzo in 2015. The Tango Remembranza (Remembranzas) is written by Mario Melfi, Juan D’Arienzo has recorded Remembranza (Remembranzas) with the singer Fernando Rodas.
“Remembranza (Remembranzas)” translates to “Remembrance (Remembrances)” in English. This evocative piece calls to mind the bittersweet dance of memory, where each note paints a fleeting image of moments past. It captures the delicate interplay of joy and melancholy, inviting the listener to linger in the echoes of what once was.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Fernando Rodas

Singer

Mario Battistella

Author

Mario Melfi

Composer

2015/1/1

Date

Fernando Rodas
Fernando Rodas
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Remembranza (Remembranzas) recorded by other Orchestras

Remembranza (Remembranzas) recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Remembranza (Remembranzas)

This is the translation of the Tango “Remembranza (Remembranzas)” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Remembranza (Remembranzas)” have been done with AI.

Letra del Tango Remembranza (Remembranzas)

Cómo son largas las semanas
cuando no estás cerca de mí
no sé qué fuerzas sobrehumanas
me dan valor lejos de ti.
Muerta la luz de mi esperanza
soy como un náufrago en el mar,
sé que me pierdo en lontananza
mas no me puedo resignar.
¡Ah
¡qué triste es recordar
después de tanto amar,
esa dicha que pasó…
Flor de una ilusión
nuestra pasión se marchitó.
¡Ah
¡olvida mi desdén,
retorna dulce bien,
a nuestro amor,
y volverá a florecer
nuestro querer
como aquella flor.

En nuestro cuarto tibio y rosa
todo quedó como otra vez
y en cada adorno, en cada cosa
te sigo viendo como ayer.
Tu foto sobre la mesita
que es credencial de mi dolor,
y aquella hortensia ya marchita
que fue el cantar de nuestro amor.

English lyrics of the Tango "Remembranza (Remembranzas)"

How long the weeks are
when you’re not near me
I don’t know what superhuman forces
give me strength away from you.
With the light of my hope extinguished,
I am like a castaway at sea,
I know I’m losing myself in the distance
but I can’t resign myself.
Ah,
how sad it is to remember
after loving so much,
that joy that passed…
Flower of an illusion,
our passion withered.
Ah,
forget my disdain,
return, my sweet love,
to our love,
and our affection will bloom again
like that flower.

In our warm, rosy room
everything remains as before,
and in each ornament, in each thing,
I continue to see you like yesterday.
Your photo on the small table
that is the credential of my pain,
and that already wilted hydrangea
that was the song of our love.

Remembranza (Remembranzas) by Mario Battistella

Remembranza (Remembranzas) is a Tango written by Mario Battistella and composed by Mario Melfi.

Story behind the Tango Remembranza (Remembranzas)

The Tango “Remembranza (Remembranzas)” translates to “Remembrance (Remembrances)” in English, encapsulating themes of longing, memory, and lost love. The lyrics express the deep sorrow and nostalgia of a person yearning for their beloved, reflecting on the joyous times they once shared together. The repeated encounters with reminders of their lost love in their surroundings underscore the enduring pain of separation.

Symbolism of Remembranza (Remembranzas)

The song uses potent symbols to convey the emotional landscape of the narrator. Phrases such as “Muerta la luz de mi esperanza” (The light of my hope died) and “como un náufrago en el mar” (like a shipwrecked man at sea) depict despair and lost direction. The imagery of a “náufrago” portrays deep loneliness and abandonment. The “hortensia ya marchita” (already wilted hydrangea) symbolizes the decay of their once vibrant love, showcasing how time and distance have caused their passion to wither. Meanwhile, the personal space shared, “nuestro cuarto tibio y rosa” (our warm, pink room), brings an intimate touch to the memories, suggesting a sanctuary that once brimmed with love but now hosts only echoes of the past.

Remembranza (Remembranzas) in historic Context

Despite the recent creation date of 2015, “Remembranza (Remembranzas)” is steeped in the traditional Tango culture of Argentina, where the tango is not just a dance but a profound cultural expression of love, tragedy, and human emotion. The lyrics reflect a timeless theme relevant to any era: the pain and longing that come with lost love. Thus, the historical context is less about the specific time when it was written and more about its place within the longstanding tradition of Argentine Tango that expresses universal human feelings through music and poetry.

Mario Battistella

Mario Battistella was a lyricist known for his contributions to the world of Tango, capturing complex human emotions through song.