Fabrice Knecht Tango DJ

Pampa y huella

Pampa y huella is a Tango written by Juancito Díaz and recorded by Juan D’Arienzo in 1948. The Tango Pampa y huella is written by Juancito Díaz, Juan D’Arienzo has recorded Pampa y huella with the singer Alberto Echagüe, Armando Laborde.
“Pampa y huella,” translated to English as “Plain and Footprint,” evokes a landscape of vast Argentine plains marked by the enduring imprints of those who traverse them. This piece of music captures the soul of the land, where each footfall tells a story of journey and heritage. The melody resonates with the rhythm of life itself, a dance between the earth and its ancestral echoes.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Alberto Echagüe, Armando Laborde

Singer

Héctor Marcó

Author

Juancito Díaz

Composer

1948/9/23

Date

Alberto Echagüe, Armando Laborde
Alberto Echagüe, Armando Laborde
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Pampa y huella

This is the translation of the Tango “Pampa y huella” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Pampa y huella” have been done with AI.

Letra del Tango Pampa y huella

Se han sentado las carretas
Y arde chispeando el fogón,
Y para alzar mi guitarra
Me dio permiso el patrón.
Para ti canto Graciela
Mi noble y dulce cantar,
Le llamo como la estrella
Que guía a su payador.

Pampa y güeya, sol y luna
Van tejiendo mi fortuna,
Y siempre lejos veo temblar
Tu pañuelito como un pesar.
Llegar y luego otra vez partir
Esa es mi suerte para vivir.
Porque ¡Amalhaya el destino!,
Me alarga el camino
Y me empuja a seguir.

Pero algún día se secará
La rueda loca de mi dolor,
Y el Dios bendito nos unirá
En un ranchito con un tizón.
Entonces sí que en los campos
Nadie hallará un gaucho
Más feliz que yo.

English lyrics of the Tango "Pampa y huella"

The carts have settled
And the stove sparkles and burns,
And to lift my guitar
The boss has given me permission.
For you, I sing Graciela
My noble and sweet song,
I call it like the star
That guides its troubadour.

Pampa and alarm, sun and moon
Weave my fortune,
And always from afar I see trembling
Your handkerchief like a sorrow.
To arrive and then leave again
That is my fate to live.
For curse the destiny!
It prolongs my path
And pushes me to continue.

But someday will dry up
The crazy wheel of my pain,
And blessed God will unite us
In a little ranch with a burning log.
Then yes, in the fields
No one will find a gaucho
Happier than me.

Pampa y huella by Héctor Marcó

Pampa y huella is a Tango written by Héctor Marcó and composed by Juancito Díaz.



Story behind the Tango Pampa y huella

“Pampa y huella” translates to “Pampa and trail” in English, evoking images of the vast, open grasslands of Argentina (the pampa) and the trails or roads (huella) crossing through them. The lyrics narrate the life of a gaucho, a traditional South American cowboy, who is deeply connected to the land. The singer addresses Graciela, expressing his longing and dedication through song, while reflecting on his fate of continuous travel and separation.



Symbolism of Pampa y huella

The primary symbolism in “Pampa y huella” revolves around the contrasting and interconnected elements of nature, such as ‘pampa’ and ‘huella,’ ‘sol y luna’ (sun and moon), woven into the narrator’s destiny. The imagery of the moving carts, the sparking fire, and the lonely gaucho singing under the stars evoke a poignant mixture of freedom and isolation. Key phrases like “Tu pañuelito como un pesar” symbolize unrequited love or separation, where the small handkerchief trembles like sorrow itself, highlighting the emotional depth of the song.



Pampa y huella in historic Context

Recorded in 1948, shortly after World War II, “Pampa y huella” reflects a period of significant change and uncertainty in Argentina, mirroring the gaucho’s continuous and uncertain journey. This era saw Argentina transitioning from a rural to an increasingly urbanized society, potentially making the song a nostalgic ode to the disappearing traditional gaucho lifestyle, encapsulating themes of longing, resilience, and an unbreakable bond with nature.



Héctor Marcó

Héctor Marcó was an influential lyricist in the Argentine Tango scene, known for his deep, emotive lyrics that resonated with the romantic and often melancholic spirit of the tango.