Fabrice Knecht Tango DJ

Mis manos (Mes mains)

Mis manos (Mes mains) is a Tango written by Gilbert Becaud and recorded by José Basso in 1956. The Tango Mis manos (Mes mains) is written by Gilbert Becaud, José Basso has recorded Mis manos (Mes mains) with the singer Floreal Ruiz.
“Mis manos (Mes mains)” translates to “My Hands” in English. This evocative piece of music tells the story of hands that speak without words, gracefully weaving tales of love and longing in every gesture. Through its poetic melodies, it captures the power and tenderness held within our hands, as they create, comfort, and convey the deepest emotions of the heart.

Tango

Style

José Basso

Orchestra

Floreal Ruiz

Singer

Guillermo Pelay, Horacio Pelay, Pierre Delanoe

Author

Gilbert Becaud

Composer

1956/10/9

Date

Floreal Ruiz
Floreal Ruiz
José Basso
José Basso

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Mis manos (Mes mains)

This is the translation of the Tango “Mis manos (Mes mains)” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Mis manos (Mes mains)” have been done with AI.

Letra del Tango Mis manos (Mes mains)

Ya ves, mis manos sin querer
Se afiebran al soñar, que te vuelvo a tener.
Ya ves, igual que una oración,
Se tienden hacia ti, a pedir compasión.
Y van de noche a reposar
Al hueco que cual nido, en mi almohada quedó.
Quizá reprimen su ansiedad
Tratando de olvidar con cínica frialdad.
Ya ves, que pueden castigar
Mis manos, sin piedad y luego perdonar.

¿Cómo has podido olvidar el amor de mis manos?
¿Cómo has podido apartar mi querer de tu querer?
Están buscando por doquier
Tu sombra que una noche desapareció.
Ya ves, mis manos sin cesar
Se irritan como el mar, que se calman después.
Están muriéndose de amor
Igual que en el jardín, que se muere una flor.
Ya ves, mis manos sin hablar,
Desean encontrar, tus manos otra vez.

English lyrics of the Tango "Mis manos (Mes mains)"

You see, my hands unwittingly
Fever with dreams that I have you back.
You see, just like a prayer,
They reach out to you, asking for mercy.
And they rest at night
In the hollow nest left in my pillow.
Perhaps they suppress their anxiety
Trying to forget with cynical coldness.
You see, they can punish
My hands, mercilessly, and then forgive.

How could you forget the love of my hands?
How could you set aside my love from your love?
They are searching everywhere
For your shadow that vanished one night.
You see, my hands incessantly
Chafe like the sea, then calm down after.
They are dying of love
Just like a flower in the garden dies.
You see, my hands silently,
Long to find, your hands again.

Mis manos (Mes mains) by Guillermo Pelay, Horacio Pelay, Pierre Delanoe

Mis manos (Mes mains) is a Tango written by Guillermo Pelay, Horacio Pelay, Pierre Delanoe and composed by Gilbert Becaud.



Story behind the Tango Mis manos (Mes mains)

The lyrics of “Mis manos (Mes mains)” tell a story of longing and reminiscence, where the protagonist’s hands become a metaphor for emotional expression and connection to a lost love. The hands, feverish in dreams and extending like a prayer, symbolize the longing for reconnection and plea for compassion. This narrative is wrapped in a mixture of yearning and quiet despair, touching on themes of memory, loss, and the complex emotions involved in letting go.



Symbolism of Mis manos (Mes mains)

In “Mis manos (Mes mains),” hands metaphorically represent various emotional states and actions. They are portrayed as active agents, “feverish” in dreams and “extending” in a manner akin to prayer, which symbolizes a yearning for spiritual or emotional recovery. The vivid imagery of hands acting with “cynical coldness” or expressing passion captures the conflict within the protagonist’s soul. The crucial symbolism of hands seeking another’s touch delicately illustrates the essence of human connection and the deep scars left when it is lost.



Mis manos (Mes mains) in Historic Context

The song “Mis manos (Mes mains)” was written in 1956, a period marked by political and social upheaval in Argentina. This context might have influenced the themes of loss and longing in the tango, reflecting not just personal grief but a broader cultural sentiment of disillusionment and the search for stability and compassion. The turbulent environment could have mirrored the stormy emotional states described in the lyrics, enhancing the song’s resonance with its audience.



Guillermo Pelay, Horacio Pelay, Pierre Delanoe

Guillermo Pelay and Horacio Pelay, together with Pierre Delanoe, collaborated to bring poignant emotional narratives into their tango compositions, effectively touching on universal themes of love and loss.