Fabrice Knecht Tango DJ

Matasano

Matasano is a Tango written by Francisco Canaro and recorded by Cuarteto Típico Roberto Firpo in 1937. Cuarteto Típico Roberto Firpo has recorded Matasano as an instrumental Tango.
“Matasano,” in English, translates to “quack doctor.” This piece explores the duality of healing and deceit, personifying the charm and guile of one who seems to mend but may mislead. Through swirling notes and a rhythm that challenges the soul, “Matasano” unveils a dance of shadows and light, where truth and illusion waltz in tandem.

Letra del Tango Matasano

Soy el taita porteñito

más corrido y calavera.

Abro cancha donde quiera

si se trata de tanguear,

el que maneja el cuchillo

con audacia y coraje

y en medio del malevaje

me he hecho siempre respetar.



Yo he nacido en Buenos Aires

y mi techo ha sido el cielo.

Fue mi único consuelo

la madre que me dio el ser.

Desde entonces mi destino

me arrastra en el padecer.



Y por eso es que en la cara

llevo eterna la alegría,

pero dentro de mi pecho

llevo escondido un dolor.

Cesará ese tormento

tan sólo cuando me muera,

pero mientras viva quiero

disfrutar de lo mejor.



Cuando en algún bailongo

caigo con mi querida,

la muchachada corrida

deja toda de bailar,

porque sabe que este taita

tiene fama de ladino,

y en el suelo argentino

no hay quien lo pueda igualar.



Tengo línea, soy de bute

pa’ un trabajo de carpeta,

y aunque no visto shusheta

tengo clase y pedigré.

Entre taitas soy manyao;

entre gente, sosegao,

y así vivo de rechipé.

English lyrics of the Tango "Matasano"

I’m the craftiest local guy,

most daring and free-spirited.

I lead the way everywhere

when it comes to tangos,

the one who handles the knife

with audacity and courage

and among the tough crowd

I’ve always earned my respect.

I was born in Buenos Aires

and the sky has been my roof.

My only comfort

was the mother who gave me life.

Since then, my destiny

has dragged me through suffering.

And that is why on my face

I wear eternal joy,

but inside my chest

I hide a deep pain.

This torment will end

only when I die,

but as long as I live I want

to enjoy the best.

When at some dance

I arrive with my beloved,

the sharp guys

stop dancing,

because they know this man

has a reputation for being cunning,

and on Argentine soil

there’s no one who can match him.

I’m slick, I’m the real deal

for a job that needs finesse,

and though I don’t dress flashy

I have class and pedigree.

Among tough guys, I’m respected;

among people, I’m composed,

and so I live cheerfully.

Matasano by Pascual Contursi

Matasano is a Tango written by Pascual Contursi and composed by Francisco Canaro.

Story behind the Tango Matasano

The song “Matasano,” which translates into English as “Healer,” is sung from the perspective of an iconic urban figure in Buenos Aires – a man of resilience and grit, known for his skillfulness and tact in navigating the city’s underbelly. The lyrics portray a life marked by hardship yet underscored by an undying zest for the highs that life offers. The protagonist boasts of his ability in tango and knife handling, asserting his dominance and respect amidst the local toughs, possibly reflecting the singer’s persona of overcoming adversities with dominance and tact.

Symbolism of Matasano

The title “Matasano” or “Healer” symbolizes the protagonist’s ability to overcome and perhaps ‘cure’ his woes through the escapades and moments of joy he describes, such as dancing in the milongas (dance events) with his beloved. The recurring contrast between outward joy and inner pain is a poignant depiction of the human condition, especially in the socio-cultural fabric of Buenos Aires where tango often articulates unspoken emotional landscapes. The phrase “soy el taita porteñito” not only alludes to being a notable figure in Buenos Aires but also denotes a local swagger and a sense of belonging inherently tied to the narrator’s identity.

Matasano in historic Context

“Matasano” was recorded in 1937, a period when Argentina was experiencing significant political and social shifts. This era saw the rise of tango as not just a dance form, but as a cultural expression carrying the emotional and historical baggage of its people. The geographic references and colloquial terms like ‘taita,’ which implies a man of cunning and charm in Buenos Aires slang, root the song deeply in Argentine culture and social strata. It reflects the pride and the disguise of resilience among the porteños (people of Buenos Aires), perhaps as a response to the socio-economic conditions they navigated daily.

Pascual Contursi

Pascual Contursi was an influential figure in the history of tango, known for incorporating narrative elements into the music, thereby playing a crucial role in the evolution of tango lyrics.