Fabrice Knecht Tango DJ

La mentirosa

La mentirosa is a Tango written by Anselmo Aíeta and recorded by Aníbal Troilo in NaN. The Tango La mentirosa is written by Anselmo Aíeta, Aníbal Troilo has recorded La mentirosa with the singer Jorge Casal.
“La Mentirosa,” which translates to “The Liar” in English, weaves a tale of deception through its haunting melody. The music swirls like a dance of shadows, embodying whispered secrets and hidden truths. Each note unfolds the intricate web of lies, drawing listeners into a world where truth and fiction blur, leaving hearts both enchanted and wary.

Tango

Style

Aníbal Troilo

Orchestra

Jorge Casal

Singer

Francisco Garcia Jimenez

Author

Anselmo Aíeta

Composer

(unknown date)

Date

Jorge Casal
Jorge Casal
Aníbal Troilo
Aníbal Troilo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango La mentirosa

This is the translation of the Tango ” La mentirosa” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango ” La mentirosa” have been done with AI.

Letra del Tango La mentirosa

Cuanto te amé, puedo decir que jamás
otra mujer, podré querer como a vos.
La juventud no volverá nunca más
y a la ambición ya puedo dar el adiós.
Qué tiempo aquel, hora fugaz que pasó,
todo el valor de una pasión conocí.
Cuanta feliz frase de amor escuché,
que siempre yo, sumiso y fiel te creí.

Las caricias de tus manos,
tus palabras de ternura,
dejaron cruel amargura,
porque nada fue verdad.
Besos falsos de tu boca,
juramentos, ilusiones,
mataron mis ambiciones,
sin un poco de piedad.

Pero, por el mal que vos me hiciste,
solo dice mi alma triste,
mentirosa, mentirosa.
Todo lo que me has hecho pasar,
penas, llanto,
con otro lo has de pagar.

Ya encontrarás quien un amor fingirá
entonces sí, vas querer sin mentir,
has de ser vos la que al final llorará.
Siempre de mi te acordarás al sufrir,
ha de sangrar tu corazón al pensar,
en todo el mal que hiciste a mi ilusión
y hasta al morir, hasta el morir, mirarás
los ojos del fantasma de tu traición.

English lyrics of the Tango " La mentirosa"

How much I loved you, I can say never again
another woman, could I love like you.
Youth will never return
and ambition I can now bid farewell.
What times were those, fleeting hour that passed,
I knew the full value of a passion.
How many happy words of love I heard,
that always I, submissive and faithful, believed you.

The caresses of your hands,
your tender words,
left harsh bitterness,
for nothing was true.
False kisses from your lips,
oaths, illusions,
killed my ambitions,
without a bit of pity.

But, for the wrong you did to me,
only my sad soul says,
liar, liar.
All that you made me endure,
sorrows, tears,
with someone else you shall repay.

You’ll find someone who will feign love
and then yes, you’ll want without deceit,
you’ll be the one who in the end will cry.
You’ll always remember me when you suffer,
your heart will bleed thinking,
of all the harm you did to my illusion
and till the dying end, till the end, you’ll see
the eyes of the ghost of your betrayal.

La mentirosa by

La mentirosa is a Tango written by and composed by Anselmo Aíeta.

Story behind the Tango La mentirosa

The tango “La mentirosa” unfolds a poignant narrative of love, betrayal, and the enduring scars left by deceit. The singer passionately recalls a past relationship where they were deeply in love, only to discover the lover’s betrayal. Through evocative phrases, they express the pain of realizing that all the words of love they believed were false, capturing a timeless theme of heartache and lost trust.

Symbolism of La mentirosa

The lyrics of “La mentirosa” use imagery and symbolism to underscore the theme of deception. Phrases like “Besos falsos” (false kisses) and “juramentos, ilusiones” (promises, illusions) highlight the duplicity experienced by the singer. The juxtaposition of physical affection against the insincerity of the lover’s words paints a vivid picture of the emotional turmoil and bitterness left behind.

Key phrases such as “mentirosa, mentirosa” emphasize the raw and repeated accusation of being deceived. This repetition intensifies the emotional impact, reinforcing the sense of betrayal.

La mentirosa in historic Context

Set in Buenos Aires, Argentina, the song resonates with the tangos of the early 20th century, when themes of love, betrayal, and longing were prevalent. This era was marked by a great deal of social change, and tango served as a reflection of the intense emotions and struggles experienced by individuals. The emotional weight of the lyrics mirrors the cultural backdrop of Buenos Aires as a city where tango was both a personal confessorial medium and a collective expression of mood and identity.

was a significant figure in the tango scene, known for his profound ability to encapsulate raw emotions and everyday human experiences into his works.