Fabrice Knecht Tango DJ

Gloria (2)

Gloria (2) is a Tango written by Eduardo Pereyra and recorded by Orquesta Típica Victor in 1927. Orquesta Típica Victor has recorded Gloria (2) as an instrumental Tango.
“Gloria (2),” translated into English as “Glory (2),” resonates with a triumphant spirit and an echo of life’s grand moments. The title suggests not just an initial burst of magnificence, but a reaffirmation, a second wave of splendor that sweeps through the soul. It speaks to an enduring celebration, where joy and exaltation reign supreme, reminding us of the perpetual dance of triumph.

Letra del Tango Gloria (2)

Dieron las doce, pausadamente

Triste y doliente en un reloj,

Sonó a lo lejos, como apagada

Larga pitada de algún botón.

Ladraba un perro mientras la luna

Inoportuna, se escabulló,

Y en una reja, con voz quebrada

La serenata puso su son.



Y en el llorar de un tango, sentimental y triste

El arrabal se viste de no sé qué amargura.

Y agradeciendo el gesto, una moza en la ventana

Brinda al cantor la grana de un encendido clavel.



Pasaron años aquella reja

Que oyó la queja del buen amor,

Es hoy la entrada regia y bacana

De una ventana todo esplendor.

Las viejas cuentan que del pasado

Solo ha quedado la tradición,

Murió la piba y el mozo un día

Bajo la reja se suicidó.



Y las viejas del barrio, cuentan a su manera,

[…] como una mancha roja,

Igual que los claveles con que ella agradecía

La fiel galantería de su poeta cantor.

English lyrics of the Tango "Gloria (2)"

The clock struck twelve, slowly and sadly,

A distant, muted whistle of some train echoed.

A dog barked while the intrusive moon

Slipped away, and at a window grill, with a broken voice,

The serenade began its tune.

In the weeping of a tango, sentimental and sad,

The neighborhood dresses up in some kind of bitterness.

And appreciating the gesture, a girl at the window

Offers the singer the bright red of a flaming carnation.

Years have passed since that grill,

That heard the lament of true love,

Is now the splendid entrance, posh and grand,

Of a window all in splendor.

The old women say that from the past

Only the tradition remains;

The girl died and one day the young man

Committed suicide under that same grill.

And the old women of the neighborhood, they tell it their way,

[…] like a red stain,

Just like the carnations with which she appreciated

The faithful chivalry of her singing poet.

Gloria (2) by Celedonio Flores

Gloria (2) is a Tango written by Celedonio Flores and composed by Eduardo Pereyra.


Story behind the Tango Gloria (2)

“Gloria (2)” unfolds in a melancholic urban setting, where the striking of midnight and the haunting soundscape of a distant train whistle introduce a scene of deep sorrow and reminiscence. A dog barking, the fleeting appearance of the moon, and serenades under a window frame describe a poignant tapestry of everyday life moments transformed into a deeply emotional narrative. The lyrics pivot around heartache and the memory of a past love, conveyed through the aching sounds of a tango that reminisces lost affection beneath a beloved’s window.


Symbolism of Gloria (2)

The tango uses multiple symbols to enhance its emotive weight. The “striking of midnight” metaphorically aligns with the transition into a phase of reminiscence and sorrow, signaling a deep personal moment. The “train’s distant whistle,” muted and distant, symbolizes the fading, yet persistent, echo of past events that haunt the present. The dog’s bark under the moon’s fleeting light evokes loneliness and the fleetingness of happy memories. Finally, the recurring motif of the “red carnation,” given in gratitude by the woman, not only represents passion and deep love but also becomes a symbol of the blood spilled—the ultimate sacrifice of the young lovers.


Gloria (2) in historic Context

Set in Argentina, 1927, “Gloria (2)” captures the essence of barrio life with its underlying social dynamics and cultural ethos. During this period, Tango was not just a dance but a cultural phenomenon that mirrored the societal sentiments—passion, despair, and nostalgia. The references to places like backstreet alleys (arrabales) where Tango often thrived, connects the story to the socio-cultural landscape of the time, offering a glimpse into the life’s harsh realities yet also its vibrant community spirit.


Celedonio Flores

Celedonio Flores was an Argentine poet and tanguero known for capturing the essence of the Buenos Aires’ working class and their struggles, loves, and passions in his lyrics.