Fabrice Knecht Tango DJ

Desde el alma

Desde el alma is a Vals written by Rosita Melo and recorded by Osvaldo Pugliese in 1985. Osvaldo Pugliese has recorded Desde el alma as an instrumental Vals.
“Desde el alma,” which means “From the Soul” in English, captures the very essence of heartfelt expression. This evocative piece transcends mere melody, delving into the depths of human emotion and longing. It speaks to the ineffable connection between sound and spirit, weaving a tapestry of passion that resonates with the innermost corners of our being.

Vals

Style

Osvaldo Pugliese

Orchestra

Instrumental

Singer

Homero Manzi, Víctor Piuma Vélez

Author

Rosita Melo

Composer

1985/12/26

Date

Instrumental
Instrumental
Osvaldo Pugliese
Osvaldo Pugliese

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Desde el alma recorded by other Orchestras

Desde el alma recorded by other Orchestras

Letra del Vals Desde el alma

Alma, si tanto te han herido,
¿por qué te niegas al olvido?
¿Por qué prefieres
llorar lo que has perdido,
buscar lo que has querido,
llamar lo que murió?

Vives inútilmente triste
y sé que nunca mereciste
pagar con penas
la culpa de ser buena,
tan buena como fuiste
por amor.

Fue lo que empezó una vez,
lo que después dejó de ser.
Lo que al final
por culpa de un error
fue noche amarga del corazón.

¡Deja esas cartas!
¡Vuelve a tu antigua ilusión!
Junto al dolor
que abre una herida
llega la vida
trayendo otro amor.

Alma, no entornes tu ventana
al sol feliz de la mañana.
No desesperes,
que el sueño más querido
es el que más nos hiere,
es el que duele más.

Vives inútilmente triste
y sé que nunca mereciste
pagar con penas
la culpa de ser buena,
tan buena como fuiste
por amor.

English lyrics of the Vals "Desde el alma"

Soul, if you have been so wounded,
why do you refuse to forget?
Why do you prefer
to cry over what you’ve lost,
to search for what you’ve desired,
to call to what has died?

You live needlessly sad
and I know you never deserved
to pay with sorrows
the guilt of being good,
as good as you were
for love.

It was what began once,
what then ceased to be.
What in the end,
due to a mistake,
became a bitter night of the heart.

Leave those letters!
Return to your old dream!
Alongside the pain
that opens a wound,
life arrives
bringing another love.

Soul, do not close your window
to the happy morning sun.
Do not despair,
the dearest dream
is the one that hurts us most,
the one that causes the most pain.

You live needlessly sad
and I know you never deserved
to pay with sorrows
the guilt of being good,
as good as you were
for love.

Desde el alma by Homero Manzi, Víctor Piuma Vélez

Desde el alma is a Tango written by Homero Manzi, Víctor Piuma Vélez and composed by Rosita Melo.



Story behind the Tango Desde el alma

“Desde el Alma” (From the Soul) is a poignant narrative woven with threads of emotional struggles and the pursuit of lost desires. The lyrics delve deep into the pain of a soul wounded by love yet resistant to letting go of its past affections. It bespeaks a common human experience—the difficulty of moving past emotional pain and the attachment to nostalgic memories of lost love. This theme is reflected in the repetitions of the suffering the soul endures, casting a light on the persistence of emotional scars.



Symbolism of Desde el alma

The use of “alma” or soul as the central motif encapsulates the depth of internal conflicts experienced in the aftermath of sentimental loss. The recurring plea, “¿por qué te niegas al olvido?” (“why do you refuse to forget?”), serves as a symbolic representation of the ongoing battle between the desire to heal and the inability to move on. Additionally, the mention of “cartas” (letters) symbolizes clinging to remnants of the past, while the urging to return to “tu antigua ilusión” (your old illusion) signifies a push toward reclaiming lost hopes and dreams, perhaps a suggestion to find new love and happiness.



Desde el alma in historic Context

“Desde el Alma” was penned in Argentina, a country with a rich history of tango that often explores themes of love, loss, and nostalgia—emotions that heavily resonate in Argentinian cultural narratives. By 1985, when this piece was written, tango had evolved into a critical mode of expressing the poignant realities and romanticized sorrows of life, particularly in Buenos Aires. The timing reflects an era whereby individuals sought connections with traditional values amidst the modern challenges, further enhancing the relevance of a soul’s painful yet beautiful journey through healing.



Homero Manzi, Víctor Piuma Vélez

Homero Manzi was a renowned Argentine lyricist, famed for his profound and emotive tango lyrics. Víctor Piuma Vélez, collaborating on this piece, also contributed his unique perspective, enriching the cultural tapestry of Argentinian tango.