Fabrice Knecht Tango DJ

Copacabana (Nido de amor)

Copacabana (Nido de amor) is a Tango written by Julio De Caro and recorded by Osvaldo Pugliese in 1985. Osvaldo Pugliese has recorded Copacabana (Nido de amor) as an instrumental Tango.
“Copacabana (Nido de amor)” translates to “Copacabana (Nest of Love)” in English. This evocative name suggests a sanctuary where romance flourishes, akin to a safe haven where hearts entwine amidst gentle melodies. It paints a picture of a place bathed in warmth and passion, inviting lovers to find solace and expression within its harmonious embrace.

Tango

Style

Osvaldo Pugliese

Orchestra

Instrumental

Singer

Antonio Rubio Penadés

Author

Julio De Caro

Composer

1985/12/26

Date

Instrumental
Instrumental
Osvaldo Pugliese
Osvaldo Pugliese

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Copacabana (Nido de amor) recorded by other Orchestras

Copacabana (Nido de amor) recorded by other Orchestras

Letra del Tango Copacabana (Nido de amor)

Cuantas veces, en mis noches de tristeza y soledad,
yo pienso en ti.
Y recuerdo aquellas horas en que estábamos los dos,
con gran pasión
abrazados uno al otro, cual si fueramos a hacer
uno de dos,
embriagados de placer, en nuestro secreto nido de amor.

Vieras, mi bien, como está
ahora que tú no estás más.
Causa dolor el recordar
el vacío que nadie llenará.
La parca cruel te llevó,
al florecer nuestro amor.
Darnos la paz, no quiso Dios,
hágase la voluntad del señor.

Ahora que me encuentro viejo, que la vida me dejó
sin ilusión,
los recuerdos venturosos del pasado que gocé
con tu querer
entretienen mis momentos y conmigo vivirán,
hasta que yo
vaya a la mansión de paz
y allí contigo me reuniré.

English lyrics of the Tango "Copacabana (Nido de amor)"

How many times, in my nights of sadness and solitude,
I think of you.
And I recall those hours when we were together,
with great passion
embraced each other, as though we were to become
one from two,
intoxicated with pleasure, in our secret nest of love.

You should see, my dear, how it is
now that you are no longer here.
It hurts to remember
the emptiness that no one will fill.
The cruel reaper took you,
as our love was blossoming.
Peace was not God’s will to give,
let the Lord’s will be done.

Now that I am old, life has left me
without any dreams,
the fortunate memories of the past that I enjoyed
with your love
entertain my moments and will live with me,
until I
go to the mansion of peace
and there reunite with you.

Copacabana (Nido de amor) by Antonio Rubio Penadés

Copacabana (Nido de amor) is a Tango written by Antonio Rubio Penadés and composed by Julio De Caro.



Story behind the Tango Copacabana (Nido de amor)

“Copacabana (Nido de amor)” translates to “Copacabana (Love Nest)” in English, drawing upon themes of love, longing, and loss. The lyrics reveal a poignant reflection on past romantic connections, coupled with a deep sense of loneliness. The protagonist reminisces about a time of deep passion and intimacy shared with a loved one, evoking a vivid memory of their shared moments. The mention of “nuestro secreto nido de amor” (our secret love nest) not only underscores a private, cherished bond but also suggests a hidden, possibly fleeting affair.



Symbolism of Copacabana (Nido de amor)

The title itself, “Copacabana”, might symbolize an exotic paradise or idyllic retreat, which enhances the nostalgic and utopian memory of love. Phrases such as “en nuestro secreto nido de amor”, which highlights the intimate and secluded nature of their love, and “la parca cruel te llevó” referring to the cruel grip of death taking away the partner, emphasize the mix of beauty and tragedy in the narrative. The transformation from a vibrant space of love to one that induces pain upon remembering (“Causa dolor el recordar”) adds a layer of inevitability and loss that is often found in traditional tangos.



Copacabana (Nido de amor) in historic Context

Encoded in the year 1985, the lyrics of “Copacabana (Nido de amor)” resonate with the emotional climate of Argentina, potentially influenced by its historical and political atmosphere. The country was just transitioning from a period of military dictatorship to democracy, a time filled with both hope and extensive healing from past traumas. This backdrop might reflect why themes of loss and retrospection are poignant as the nation itself dealt with collective and personal grief and reconciliation.



Antonio Rubio Penadés

Antonio Rubio Penadés is recognized for his heartfelt and evocative contributions to the world of Tango, crafting lyrics that explore deep emotional landscapes.