Fabrice Knecht Tango DJ

Como los nardos en flor

Como los nardos en flor is a Tango written by Teófilo Lespés and recorded by Florindo Sassone in 1963. Florindo Sassone has recorded Como los nardos en flor as an instrumental Tango.
“Como los nardos en flor,” translated as “Like the Tuberoses in Bloom,” captures the essence of vibrant life and fleeting beauty. Just as the tuberose’s fragrance fills the night, this piece of music envelops the listener in a dance of longing and passion. Each note blooms briefly, evoking a sense of magical impermanence and heartfelt emotion.

Tango

Style

Florindo Sassone

Orchestra

Instrumental

Singer

Eduardo Viera

Author

Teófilo Lespés

Composer

1963/11/21

Date

Instrumental
Instrumental
Florindo Sassone
Florindo Sassone

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Como los nardos en flor recorded by other Orchestras

Como los nardos en flor recorded by other Orchestras

Letra del Tango Como los nardos en flor

¡Tango! Mágica armonía

de pasional sentimiento,

que estuviste largo tiempo

como delito escondido;

surgiste predominante

del arrabal altanero

y como mago hechicero

todo el mundo has invadido.

La tristeza voluptuosa

de que te hallas saturado,

parece haber delirado

en la ausencia o el dolor,

y al compás de los acordes

que engarzan los bandoneones

se elevan los corazones

como los nardos en flor.



Vibra el alma como lira

de hondo sentimiento,

al místico sensualismo

de tu humana inspiración,

y sigue el pecho inflamado

por la suplicante queja…

mientras, muda, la pareja

baila un tango dormilón…

English lyrics of the Tango "Como los nardos en flor"

Tango! Magical harmony
of passionate feeling,
that was long hidden
as if a crime;
you emerged dominant
from the proud suburbs
and like a sorcerer
you’ve invaded the whole world.

The voluptuous sadness
with which you are saturated,
seems to have delirated
in absence or pain,
and to the rhythm of the chords
strung by bandoneons
hearts rise
like blooming spikenards.

The soul vibrates like a lyre
of deep feeling,
to the mystical sensuality
of your human inspiration,
and the chest continues inflamed
by the pleading lament…
meanwhile, silently, the couple
dances a sleepy tango…

Como los nardos en flor by Eduardo Viera

Como los nardos en flor is a Tango written by Eduardo Viera and composed by Teófilo Lespés.

Story behind the Tango Como los nardos en flor

“Como los nardos en flor” translates to “Like the flowering spikenards” in English. The song is rich with emotional imagery and expresses a profound connection to the tango’s essence. The lyrics reflect a sense of nostalgia and longing, marked by a description of the tango as a once-hidden act, akin to a crime, that eventually pervades society like a magical force. The song explores themes of passion, suffering, and the immersive experience of dancing the tango, which lifts the spirits high like blossoming flowers.



Symbolism of Como los nardos en flor

The lyrics use vivid imagery and symbolism to deepen the emotional impact of the song. The metaphor of “nardos en flor,” or flowering spikenards, symbolizes purity, beauty, and a spiritual awakening that aligns with the transformative and all-encompassing experience of the tango. This floral imagery conveys not only the growth and blossoming of emotions that occur when engaging with the dance but also aligns with the intense, often melancholic feelings that tango provokes. Additionally, the tango itself is personified as a “magical wizard,” infusing the song with a sense of enchantment and universality—a spellbinding force that captivates hearts globally.



Como los nardos en flor in historic Context

Recorded in 1963 in Argentina, “Como los nardos en flor” emerged during a period when tango was transitioning from a primarily local tradition to a globally recognized cultural phenomenon. This period in history was marked by political and social changes, reflected in the tango’s evolution as a symbol of Argentine identity. The mention of the tango’s past as a “crime” likely refers to periods when the dance was frowned upon or suppressed due to its associations with lower-class origins and sensuality. By the 1960s, however, tango had solidified its place both in Argentine culture and worldwide, becoming an emblem not just of Argentinean heritage but of profound artistic expression.



Eduardo Viera

Eduardo Viera was a lyricist known for his poetic contributions to the Argentine tango, crafting lyrics that often explored themes of love, sorrow, and beauty.