Fabrice Knecht Tango DJ

Claveles mendocinos

Claveles mendocinos is a Zamba written by Alfredo Pelaia and recorded by Carlos Gardel in 1924. The Zamba Claveles mendocinos is written by Alfredo Pelaia, Carlos Gardel has recorded Claveles mendocinos with the singer Guit. José Ricardo, Guillermo Barbieri.
“Claveles Mendocinos,” or “Carnations from Mendoza,” weaves a melodic tapestry as vibrant as the blossoms it celebrates. These flowers, symbolizing rich passion and enduring beauty, capture the essence of Mendoza’s landscapes and spirit. The music evokes the gentle sway of a dance, reminiscent of winds through vineyards, whispering tales of timeless love and unspoken dreams.

Zamba

Style

Carlos Gardel

Orchestra

Guit. José Ricardo, Guillermo Barbieri

Singer

Alfredo Pelaia

Author

Alfredo Pelaia

Composer

1924/1/1

Date

Guit. José Ricardo, Guillermo Barbieri
Guit. José Ricardo, Guillermo Barbieri
Carlos Gardel
Carlos Gardel

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Claveles mendocinos recorded by other Orchestras

Claveles mendocinos recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Zamba Claveles mendocinos

This is the translation of the Zamba “Claveles mendocinos” from Spanish to English. The English lyrics of the Zamba “Claveles mendocinos” have been done with AI.

Letra del Zamba Claveles mendocinos

De las sierras cuyanas son los claveles
más perfumados, ¿por qué será?
Unen con sus olores lazos de amores,
de enamorados, ¡qué bueno está!

Clavel de amor… blanca flor,
huija, laira, laraira…
Es la mujer cuyana quen se engalana
con los claveles hasta embriagar.

Mujer buena y divina, cuyana hermosa
¡viva Mendoza!… ¿por qué será?…
que lejos de mi tierra quiero a su sierra
con sus claveles, hasta llorar.

Clavel de amor… blanca flor,
huija, laira, laraira…
Donde los mendocinos le cantan dianas
a mis paisanas, lirios en flor.

Ya ves, Mendoza amada, yo no te olvido,
suelo querido siempre serás,
del que esparciendo flores con sus claveles,
tus tradiciones cantando va.

Clavel y amor… blanca flor,
huija, laira, laraira…
Al brindarles mi vida cierro la herida,
llevo sangrando en mi corazón.

English lyrics of the Zamba "Claveles mendocinos"

From the Cuyana hills, the carnations
smell so fragrant, why could it be?
Their scents weave bonds of love,
of sweethearts, how wonderful it is!

Carnation of love… white flower,
huija, laira, laraira…
It’s the Cuyana woman who adorns herself
with carnations until intoxication.

Kind and divine woman, beautiful Cuyana,
long live Mendoza!… Why could it be?…
far from my land I cherish its mountains
with their carnations, to the point of tears.

Carnation of love… white flower,
huija, laira, laraira…
Where the people of Mendoza sing serenades
to my countrywomen, lilies in bloom.

You see, beloved Mendoza, I haven’t forgotten you,
dear homeland, you will always be,
the one spreading flowers with your carnations,
singing your traditions.

Carnation and love… white flower,
huija, laira, laraira…
By dedicating my life I heal the wound,
the one I’ve been bleeding in my heart.

Claveles mendocinos by Alfredo Pelaia

Claveles mendocinos is a Tango written by Alfredo Pelaia and composed by Alfredo Pelaia.



Story behind the Tango Claveles mendocinos

The lyrics of “Claveles mendocinos” speak poignantly of a deep love and nostalgia for the province of Mendoza in Argentina, renowned for its vibrant carnations (“claveles”) and majestic mountain scenery. The song emphasizes a sentimental connection to the region’s natural beauty and cultural heritage. Each stanza conveys messages of affection, not only for a person compared to a beautiful white carnation but also for the land itself. This sentiment is often expressed in the longing for Mendoza, even from afar, highlighting a common theme in tango of yearning and deep emotional bonds.



Symbolism of Claveles mendocinos

The carnation (“clavel”) in “Claveles mendocinos” serves as a powerful symbol of purity, love, and beauty. Alfredo Pelaia uses this flower not only to represent the physical allure of the landscapes of Mendoza but also to symbolize the people, particularly the women of the region, described as “cuyana hermosa.” The repetition of “clavel de amor… blanca flor” throughout the song underscores significance, representing a continuous and enduring affection. The floral imagery intertwined with personal emotions and regional pride amplifies the song’s emotive quality.



Claveles mendocinos in historical Context

Released in the early 20th century, “Claveles mendocinos” was created during a period when Argentine tango was burgeoning not only as a dance form but also as a musical genre that expressed the collective emotions and social realities of the people. Set against the backdrop of 1920s Argentina, a time marked by social changes and a growing national identity, Pelaia’s tango embeds regional pride and the romanticization of local landscapes and traditions. This piece not only entertains but also serves to preserve and laud the cultural heritage of Mendoza, reinforcing local identities during a transformative epoch in Argentine history.



Alfredo Pelaia

Alfredo Pelaia was an impactful figure in Argentine tango, contributing significantly as both a composer and lyricist. His works often encapsulated themes of romance, nostalgia, and regional pride.