Fabrice Knecht Tango DJ

Canción de rango (Pa’ que se callen)

Canción de rango (Pa’ que se callen) is a Tango written by Raúl Kaplún and recorded by Miguel Caló in 1966. The Tango Canción de rango (Pa’ que se callen) is written by Raúl Kaplún, Miguel Caló has recorded Canción de rango (Pa’ que se callen) with the singer Roberto Rufino.
The piece “Canción de rango (Pa’ que se callen)” translates to “Rank Song (So They Stay Silent)” in English. This title suggests a melody imbued with authority and prowess, commanding attention and respect. It whispers a defiance that silences doubt and critique, elevating the voice of strength in a harmonious dance of power and grace.

Tango

Style

Miguel Caló

Orchestra

Roberto Rufino

Singer

José María Suñé

Author

Raúl Kaplún

Composer

1966/10/3

Date

Roberto Rufino
Roberto Rufino
Miguel Caló
Miguel Caló

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Canción de rango (Pa' que se callen) recorded by other Orchestras

Canción de rango (Pa’ que se callen) recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Canción de rango (Pa' que se callen)

This is the translation of the Tango “Canción de rango (Pa’ que se callen)” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Canción de rango (Pa’ que se callen)” have been done with AI.

Letra del Tango Canción de rango (Pa' que se callen)

Que bailen los que vienen pa’ bailar,

que escuchen los que quieran escuchar.

Pa’ todos hay un tango acompasado,

pretencioso y retobado

reinando en mi ciudad.

Yo canto porque vivo la emoción

del tango cadencioso y compadrón.

Yo canto cuando alguno pega el grito

que hay un tango compadrito

buscando un corazón.



Pa’ que se callen los que andan divulgando

que el tango es triste, que es danza y son del fango.

Pa’ que se callen les voy pasando el dato:

mi tango es danza triste, pero es canción de rango.

Pa’ que se callen les mando en dos por cuatro,

esta cadencia viril que se hace canto.

Si son sensibles, verán que no es del fango

aquel que envuelve en tangos su corazón.



Que bailen los que vienen pa’ bailar,

que sigan escuchando los demás.

Hoy tengo la emoción envuelta en tango

y es por eso que me agrando

al son de su compás.

Yo canto porque vivo la emoción

del tango cadencioso y compadrón.

Yo canto cuando alguno pega el grito

que hay un tango compadrito

buscando un corazón.

English lyrics of the Tango "Canción de rango (Pa' que se callen)"

Let those come to dance who wish to dance,

let those listen who want to hear.

For everyone there’s a rhythmic tango,

pretentious and cheeky,

reigning in my city.

I sing because I feel the thrill

of the rhythmic, tough tango.

I sing when someone shouts out

that there’s a cheeky tango

searching for a heart.

To silence those who spread the word

that tango is sad, that it’s dance and sound from the muck.

To silence them I pass on the fact:

my tango is a sad dance, but it’s a song of distinction.

To silence them I send in two-four time,

this virile cadence that becomes song.

If they are sensitive, they’ll see it’s not from the muck,

the one that wraps its heart in tangos.

Let those come to dance who wish to dance,

let the rest keep listening.

Today I have the thrill wrapped in tango,

and that’s why I boast

to its beat.

I sing because I feel the thrill

of the rhythmic, tough tango.

I sing when someone shouts out

that there’s a cheeky tango

searching for a heart.

Canción de rango (Pa’ que se callen) by José María Suñé

Canción de rango (Pa’ que se callen) is a Tango written by José María Suñé and composed by Raúl Kaplún.



Story behind the Tango Canción de rango (Pa’ que se callen)

The lyrics of “Canción de rango (Pa’ que se callen)” articulate a profound emotional connection with Tango, characterizing it not just as a dance but as a profound narrative of cultural identity. The repeated phrases about dancing and listening underscore the significance of Tango as both an art form and a social activity. By invoking phrases like “que bailen los que vienen pa’ bailar,” the lyricist emphasizes a welcoming, inclusive perspective towards the dance, suggesting that Tango is for everyone—both participants and observers.



Symbolism of Canción de rango (Pa’ que se callen)

The song’s title, “Canción de rango (Pa’ que se callen),” which translates to “Song of Class (For them to be silent),” itself carries significant weight. The use of “rango” (class or rank) hints at the cultural importance and elevated status of Tango beyond simple musical or dance genres. The phrase “pa’ que se callen” symbolically silences critics or skeptics who dismiss Tango as mere entertainment, asserting the dance’s deep narrative and emotional richness. Furthermore, the symbolism in “tango cadencioso y compadrón” portrays Tango as not only rhythmic but also brash and bold, a true expression of Argentine spirit and resilience.



Canción de rango (Pa’ que se callen) in historic Context

Released in 1966, this piece emerged during a vibrant era for Tango, which was both evolving and affirming its cultural significance in Argentina. The era was marked by social and political shifts, and amidst this, Tango music and dance experienced resurgences and declines. In this context, the lyrics of “Canción de rango (Pa’ que se callen)” can be seen as both a defense and a celebration of Tango, pushing back against any narratives that sought to undermine its cultural importance or categorize it solely as a relic of the past.



José María Suñé

José María Suñé was a prominent figure in the Tango scene, known for his poignant lyrics that often reflected broader social sentiments and personal narratives.