Fabrice Knecht Tango DJ

Canchero

Canchero is a Tango written by Arturo De Bassi and recorded by Horacio Salgán in 1962. The Tango Canchero is written by Arturo De Bassi, Horacio Salgán has recorded Canchero with the singer Edmundo Rivero.
“Canchero,” meaning “confident” or “slick” in English, captures the essence of mastery and poise. This piece of music, perhaps a Tango, exudes an air of charisma and self-assurance. It invites listeners to embrace its rhythm with a knowing smile, as if to share a secret of effortless style and passion.

Tango

Style

Horacio Salgán

Orchestra

Edmundo Rivero

Singer

Celedonio Flores

Author

Arturo De Bassi

Composer

1962/1/1

Date

Edmundo Rivero
Edmundo Rivero
Horacio Salgán
Horacio Salgán

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Canchero recorded by other Orchestras

Canchero recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Canchero

This is the translation of the Tango “Canchero” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Canchero” have been done with AI.

Letra del Tango Canchero

Para el record de mi vida sos una fácil carrera

que yo me animo a ganarte sin emoción ni final.

Te lo bato pa’ que entiendas en esta jerga burrera

que vos sos una ‘potranca’ para una ‘penca cuadrera’

y yo -¡che, vieja!- ya he sido relojiao pa’l Nacional…



Vos sabés que de purrete tuve pinta de ligero.

¡Era audaz, tenía clase, era guapo y seguidor!

Por la sangre de mi viejo salí bastante barrero

y en esa biaba de barrio figuré siempre primero

ganando muchos finales a fuerza de corazón.



El cariño de una mina que me llevaba doblao

en malicia y experiencia me sacó de perdedor.

Pero cuando estuve en peso y a la monta acostumbrado,

¡que te bata la percanta el juego que se le dio!



Ya, después, en la carpeta, empecé a probar fortuna

y muchas veces la suerte me fue amistosa y cordial…

Otras veces salí seco a chamuyar con la luna,

por las calles solitarias del sensiblero arrabal…



Me hice de aguante en la timba y corrido en la milonga,

desconfiao en la carpeta, lo mismo que en el amor…

Yo he visto venirse al suelo sin que nadie lo disponga

cien castillos de ilusiones, por una causa mistonga

y he visto llorar a guapos por mujeres como vos.



Ya ves, que por ese lado vas muerta con tu espamento…

Yo no quiero amor de besos, yo quiero amor de amistad.

Nada de palabras dulces, nada de mimos ni cuentos:

yo quiero una compañera pa’batirle lo que siento

y una mujer que aconseje con criterio y con bondad.

English lyrics of the Tango "Canchero"

In the record of my life, you are an easy race
that I dare to win without thrill or end.
I spell it out so you grasp in this racetrack slang
that you are a ‘mare’ for a ‘square bet’
and I—hey, lady!—have already been timed for the National…

You know that as a kid I looked like a sprinter.
I was bold, had class, was handsome and a follower!
By my father’s blood, I turned out quite a mudder
and in that neighborhood fray, I was always first,
winning many finals with sheer heart.

The affection of a girl who had doubled me
in malice and experience made me a winner.
But when I was in form and used to the saddle,
let the girl tell you about the game she played!

Later, on the track, I started to try my luck
and many times fortune was friendly and warm…
Other times I went out dry to chat with the moon,
on the lonely streets of the sentimental suburb…

I toughened up in gambling and was slick in the dance hall,
wary on the track, just like in love…
I’ve seen castles of dreams come tumbling down without cause
and I’ve seen tough men cry over women like you.

So you see, in that regard, you’re dead with your antics…
I don’t want a love of kisses; I want a love of friendship.
No sweet words, no coddling or tales:
I want a partner to share what I feel
and a woman who advises with wisdom and kindness.

Canchero by Celedonio Flores

Canchero is a Tango written by Celedonio Flores and composed by Arturo De Bassi.



Story behind the Tango Canchero

“Canchero” lyrically portrays a reminiscent narrative of life’s trials through the metaphor of horse racing. Celedonio Flores uses horse-racing terms to describe a journey of personal growth and evolving from naivety and emotional recklessness in youth to a seasoned, wiser stance in adulthood. The protagonist describes his past allure and prowess, his education through experiences in love and loss, advocating for a mature companionship based on friendship rather than fleeting passions.



Symbolism of Canchero

The term “canchero” itself symbolizes someone who is experienced, and knowledgeable, typically in a street-smart way. Flores intensifies the theme by comparing the journey of coming-of-age to a horse race, using such terms as ‘potranca’, ‘biaba’, and ‘Nacional’. The protagonist acknowledges his risky ventures in both gambling and love, articulating a hard-earned preference for stable, reliable relationships over the impulsive, volatile connections of his youth. The use of horse racing terms serves to underline the unpredictability and the thrill of his early life, contrasting with his longing for stability in the later years.



Canchero in historic Context

“Canchero” was written in a post-World War II era Argentina, a time of significant social and political change. This period saw a dramatic shift in cultural norms and values, including those related to relationships and personal development. The song mirrors this transitional phase in Argentine society, with its introspective analysis of personal growth amid changing societal expectations. By invoking the urban scene, especially neighborhoods known for their vibrancy like the arrabal, Flores connects with the ethos of a transforming Argentina, reflecting the broader dispositions and concerns of its populace.



Celedonio Flores

Celedonio Flores was a renowned Argentine poet and tango lyricist known for his profound and illustrative use of the lunfardo slang in his works.