Fabrice Knecht Tango DJ

Al compás del corazón (Late un corazón)

Al compás del corazón (Late un corazón) is a Tango written by Domingo Federico and recorded by Miguel Caló in 1965. The Tango Al compás del corazón (Late un corazón) is written by Domingo Federico, Miguel Caló has recorded Al compás del corazón (Late un corazón) with the singer Raúl Del Mar.
“Al compás del corazón (Late un corazón)” translates to “To the Rhythm of the Heart (A Heart Beats)” in English. This title evokes the dance of emotions, where each beat echoes the pulse of passion and life. Through every note, it captures the essence of love’s journey, resonating with the heart’s innate cadence and harmony.

Tango

Style

Miguel Caló

Orchestra

Raúl Del Mar

Singer

Homero Expósito

Author

Domingo Federico

Composer

1965/1/1

Date

Raúl Del Mar
Raúl Del Mar
Miguel Caló
Miguel Caló

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Al compás del corazón (Late un corazón) recorded by other Orchestras

Al compás del corazón (Late un corazón) recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Al compás del corazón (Late un corazón)

This is the translation of the Tango “Al compás del corazón (Late un corazón)” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Al compás del corazón (Late un corazón)” have been done with AI.

Letra del Tango Al compás del corazón (Late un corazón)

Late un corazón,

déjalo latir…

Miente mi soñar,

déjame mentir…

Late un corazón

porque he de verte

nuevamente,

miente mi soñar

porque regresas lentamente.



Late un corazón…

me parece verte regresar con el adiós.

Y al volver gritarás tu horror,

el ayer, el dolor, la nostalgia,

pero al fin bajarás la voz

y atarás tu ansiedad de distancias.

Y sabrás por qué late un corazón

al decir… ¡Qué feliz!…

Y un compás, y un compás de amor

unirá para siempre el adiós.



Ya verás, amor,

qué feliz serás…

¿Oyes el compás?

Es el corazón.

Ya verás qué dulces

son las horas del regreso,

ya verás qué dulces los reproches y los besos.

Ya verás, amor,

qué felices horas al compás del corazón.

English lyrics of the Tango "Al compás del corazón (Late un corazón)"

A heart beats,

let it pulse…

Dreams lie,

let me deceive…

A heart beats

because I have to see you

again,

my dreams lie

because you come back slowly.

A heart beats…

I think I see you returning with a goodbye.

And on returning, you’ll scream your horror,

the past, the pain, the longing,

but at last, you’ll lower your voice

and tie your anxiety of distances.

And you’ll understand why a heart beats

when saying… How happy!…

And a beat, and a beat of love

will forever join the goodbye.

You’ll see, my love,

how happy you’ll be…

Hear the beat?

It’s the heart.

You’ll see how sweet

are the hours of returning,

You’ll see how sweet are the reproaches and the kisses.

You’ll see, my love,

how happy are the hours to the rhythm of the heart.

Al compás del corazón (Late un corazón) by Homero Expósito

Al compás del corazón (Late un corazón) is a Tango written by Homero Expósito and composed by Domingo Federico.



Story behind the Tango Al compás del corazón (Late un corazón)

The lyrics of “Al compás del corazón” poetically encapsulate the theme of love that persists despite separation and the passage of time. The opening lines, “Late un corazón, déjalo latir… Miente mi soñar, déjame mentir…” (A heart beats, let it beat… My dream lies, let me lie…), express a deep longing combined with an acknowledgment of self-deception, perhaps hinting at a love that continues to live in dreams despite reality. The narrative evolves around the heartbeat, and the hope for reunion, which reflect a poignant yearning and an inevitable return to affection and warmth.



Symbolism of Al compás del corazón (Late un corazón)

The heartbeat symbolizes the aliveness and continuity of emotions; it persists as the underlying rhythm of life and love. Phrases such as “y un compás, y un compás de amor unirá para siempre el adiós” (and a beat, and a beat of love will unite the goodbye forever) suggest that each beat is a reminder of emotional bonds that time or distance cannot sever. The use of musical metaphors, like the “compás” (beat), commonly found in tango music, not only aligns with the song’s rhythm but also signifies the underlying tempo of emotional life that continues regardless of circumstantial changes.



Al compás del corazón (Late un corazón) in historic Context

“Al compás del corazón” was recorded in 1965, a period when Argentina was experiencing significant political and social changes. This context may enhance the song’s emotional depth, reflecting a broader sentiment of nostalgia and yearning common during times of uncertainty. The tango, inherently melancholic and passionate, serves as a poignant outlet for expressing complex emotions, binding personal feelings with collective memories.



Homero Expósito

Homero Expósito was a renowned Argentine lyricist known for his significant contributions to the tango genre, often collaborating with composer Domingo Federico.